سوره‏‌ها منو اصلی

قرآن

جستجو در قرآن:

همراه با:

سوره‏‌های قرآن:

سوره ۹۸: حُجّت (البیّنه)

Сура 98: Доказательство (Аль-Байина)

به نام خدا، بخشنده‏‌ترین، مهربانترین
Во имя Бога, Самого Милостивого, Самого Милосердного

(۹۸:۱)  کسانی که در میان اهل کتاب آسمانی ایمان نیاوردند، همینطور مشرکان، در راه خود پافشاری می‌کنند، با وجود اثباتی که به ایشان داده شده است.

زیر نویس

* ۲- ۹۸:۱ اثبات، کد رياضى قرآن است (ضميمه ۱) و رسول، رشاد خليفه است. شماره سوره (۹۸) باضافه شماره آيه (۲) باضافه مقدار عددى "رشاد خليفه" (۱۲۳۰)، مجموعا ۱۳۳۰ يا (۷۰x۱۹) ميشود که همان مجموع در آيه ۸۱:۱۹ است (ضميمه ۲).

[98:1]  Те, кто не уверовал среди людей писания, а также идолопоклонники настаивают на своих путях, несмотря на доказательство, дарованное им.*

Примечание

*98:1-02 Этим доказательством является математический код Корана (Приложение 1), а посланником — Рашад Халифа. Сложение номера суры (98) с номером стиха (2) и со значением «Рашад Халифа» (1230) даёт сумму 1330 (19x70), одинаковую с суммой, что в 81:19 (Приложение 2).

 

(۹۸:۲)  رسولی از طرف خدا دستورات مقدس را بر ایشان می‌خواند.

زیر نویس

* ۲- ۹۸:۱ اثبات، کد رياضى قرآن است (ضميمه ۱) و رسول، رشاد خليفه است. شماره سوره (۹۸) باضافه شماره آيه (۲) باضافه مقدار عددى "رشاد خليفه" (۱۲۳۰)، مجموعا ۱۳۳۰ يا (۷۰x۱۹) ميشود که همان مجموع در آيه ۸۱:۱۹ است (ضميمه ۲).

[98:2]  Посланник от БОГА читает им священные инструкции.*

Примечание

*98:1-02 Этим доказательством является математический код Корана (Приложение 1), а посланником — Рашад Халифа. Сложение номера суры (98) с номером стиха (2) и со значением «Рашад Халифа» (1230) даёт сумму 1330 (19x70), одинаковую с суммой, что в 81:19 (Приложение 2).

 

(۹۸:۳)  در آنها تعلیمات باارزشی است.

[98:3]  В них есть ценные учения.

 

(۹۸:۴)  در حقیقت، کسانی که کتاب آسمانی دریافت کردند، اختلاف نکردند تا اینکه اثبات به ایشان داده شد.

[98:4]  В сущности, те, кто получили писание, не спорили, пока им не было даровано доказательство.

 

(۹۸:۵)  تنها چیزی که از آنها خواسته شده بود، این بود که خدا را پرستش کنند، دین را مطلقاً به تنها او اختصاص دهند، دعای ارتباطی (نماز) بجا آورند، و انفاق واجب (زکات) بدهند. چنین است دین کامل.

[98:5]  Всё, что от них требовалось, — это поклоняться БОГУ, посвящая религию абсолютно только Ему, соблюдать контактные молитвы (Салат) и давать на обязательную благотворительность (Закят). Такова идеальная религия.

 

(۹۸:۶)  کسانی که در میان اهل کتاب آسمانی ایمان نیاوردند، و مشرکان، برای همیشه سزاوار آتش جهنم شده‏‌اند. آنها بدترین موجودات هستند.

[98:6]  Те, кто не уверовали среди людей писания, и идолопоклонники навлекли на себя огонь Геенны навечно. Они — наихудшие существа.

 

(۹۸:۷)  کسانی که ایمان آوردند و زندگی پرهیزکارانه‏‌ای را در پیش گرفتند، بهترین موجودات هستند.

[98:7]  Те, кто веровали и вели праведную жизнь, — наилучшие существа.

 

(۹۸:۸)  پاداش آنها نزد پروردگارشان باغهای عدن است با نهرهای جاری که در آن جاودان باشند. خدا از آنها خوشنود است، و آنها از او خوشنود هستند. چنین است پاداش کسانی که به هیبت پروردگارشان حرمت می‌نهند.

[98:8]  Их награда у их Господа — это сады Эдема с текущими ручьями, где они пребудут вечно. БОГ доволен ими, а они довольны Им. Таково вознаграждение для тех, кто благоговеет перед их Господом.

 
مجموع تکرار کلمه خدا (الله) تا آخر این سوره
= ۲۶۹۳
مجموع شماره آياتی که تا اینجا دارای کلمه خدا (الله) هستند
= ۱۱۸۱۱۱

ضمیمه‏‌ها و صفحات دیگر:

بازگشت به اول صفحه