In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
Во имя Бога, Самого Милостивого, Самого Милосердного
[72:1] Say, "I was inspired that a group of jinns listened, then said, 'We have heard a wonderful Quran.*
*72:1-28 The messenger here is named, mathematically, as "Rashad Khalifa," to whom God revealed the end of the world (Appendix 25). The number of verses from 1:1 to 72:27, where the messenger is mentioned, is 5472, 19x72x4. The word "Rashada" occurs 4 times in Sura 72. The value of "Rashada" is 504, and 504+28 (verses of Sura 72) is 532, 19x28. The value of "Rashad Khalifa" (1230)+72+28=1330 =19x70. The digits of Sura 72 and its number of verses (28) add up to 7+2+2+8=19. Also, the crucial expression, "only to a messenger that He chooses" has a value of 1919, 19x101.
[72:1] Скажи: «Мне было внушено, что группа джиннов слушала, а потом сказала: “Мы услышали замечательный Коран.*
*72:01-28 Математически посланник здесь именуется как «Рашад Халифа», которому Бог открыл информацию о наступлении конца света (Приложение 25). Количество стихов от 1:01 до 72:27, где посланник упоминается, равняется 5472, 19x72x4. Слово «Рашада» встречается 4 раза в суре 72. Значение «Рашада» составляет 504, а 504 +28 (стихи суры 72) равняется 532, 19x28. Значение «Рашад Халифа» (1230) +72 +28 = 1330 = 19x70. Цифры номера Суры 72 и её количества стихов (28) составляют сумму, равную: 7 +2 +2 +8 = 19. Кроме этого, решающее выражение «только посланнику, которого Он избирает» имеет значение 1919, 19 x101.
[72:2] "'It guides to righteousness, and we have believed in it; we will never set up any idols besides our Lord.
[72:2] Он направляет к праведности, и мы уверовали в него; мы никогда не будем создавать никаких идолов, кроме нашего Господа.
[72:6] "'Human beings used to seek power through jinn beings, but they only afflicted them with a lot of adversity.
[72:9] "'We used to sit there in order to spy. Anyone who listens is pursued by a powerful projectile.
[72:9] Мы обычно сидели там для того, чтобы шпионить. За каждым, кто слушает, следует мощный снаряд.
[72:10] "'We have no idea if something bad is intended for the inhabitants of Earth, or if their Lord wills to redeem them.
[72:10] Мы не имеем понятия, плохое ли предназначено для обитателей Земли, или их Господь пожелает простить их.
[72:11] Некоторые из нас праведные, а некоторые из нас менее, чем праведные; мы следуем различными путями.
[72:12] "'We knew full well that we can never run away from GOD on earth; we can never run away and escape.
[72:12] Мы прекрасно знали, что мы никогда не сможем убежать от БОГА на земле; мы никогда не сможем убежать и спастись.
[72:13] "'When we heard the guidance, we believed therein. Anyone who believes in his Lord will never fear any injustice, nor any affliction.
[72:13] Когда мы услышали руководство, то мы уверовали в него. Каждый, кто уверует в своего Господа, никогда не будет бояться никакой несправедливости и никакого несчастья.
[72:14] "'Among us are the submitters, and among us are the compromisers.'" As for those who submitted, they are on the right path.
[72:14] Среди нас есть покорные, и среди нас есть соглашатели. «Что касается тех, кто покорился, то они находятся на правильном пути.
[72:17] We will surely test them all. As for him who disregards the message of his Lord, He will direct him to ever increasing retribution.
[72:17] Мы непременно испытаем их всех. Что же касается того, кто игнорирует послание своего Господа, то Он направит его ко всё увеличивающемуся возмездию.
[72:19] When GOD's servant* advocated Him alone, almost all of them banded together to oppose him.
*72:1-28 The messenger here is named, mathematically, as "Rashad Khalifa," to whom God revealed the end of the world (Appendix 25). The number of verses from 1:1 to 72:27, where the messenger is mentioned, is 5472, 19x72x4. The word "Rashada" occurs 4 times in Sura 72. The value of "Rashada" is 504, and 504+28 (verses of Sura 72) is 532, 19x28. The value of "Rashad Khalifa" (1230)+72+28=1330 =19x70. The digits of Sura 72 and its number of verses (28) add up to 7+2+2+8=19. Also, the crucial expression, "only to a messenger that He chooses" has a value of 1919, 19x101.
[72:19] Когда слуга БОГА* призывал к Нему одному, то почти все они объединились, чтобы выступить против него.
*72:01-28 Математически посланник здесь именуется как «Рашад Халифа», которому Бог открыл информацию о наступлении конца света (Приложение 25). Количество стихов от 1:01 до 72:27, где посланник упоминается, равняется 5472, 19x72x4. Слово «Рашада» встречается 4 раза в суре 72. Значение «Рашада» составляет 504, а 504 +28 (стихи суры 72) равняется 532, 19x28. Значение «Рашад Халифа» (1230) +72 +28 = 1330 = 19x70. Цифры номера Суры 72 и её количества стихов (28) составляют сумму, равную: 7 +2 +2 +8 = 19. Кроме этого, решающее выражение «только посланнику, которого Он избирает» имеет значение 1919, 19 x101.
[72:21] Скажи: «Я не обладаю никакой властью ни навредить вам, ни наставить вас на правильный путь».
[72:22] Скажи: «Никто не может защитить меня от БОГА, и я не могу найти никакого другого убежища, кроме как у Него.
[72:23] "I deliver GOD's proclamations and messages." Those who disobey GOD and His messenger incur the fire of Hell, wherein they abide forever.
[72:23] Я передаю провозглашения и послания БОГА». Те, кто не повинуются БОГУ и Его посланнику, навлекают на себя огонь Ада, где они пребудут вечно.
[72:24] Once they see what is awaiting them, they will find out who is really weaker in power, and fewer in number.
[72:24] Как только они увидят, что ожидает их, они узнают, кто на самом деле слабее могуществом и в меньшем количестве.
[72:25] Say, "I do not know if what is promised to you will happen soon, or if my Lord will delay it for awhile."
[72:25] Скажи: «Я не знаю, скоро ли случится то, что обещано вам, или же мой Господь отсрочит его на некоторое время».
[72:27] Only to a messenger that He chooses,* does He reveal from the past and the future, specific news.*
*72:1-28 The messenger here is named, mathematically, as "Rashad Khalifa," to whom God revealed the end of the world (Appendix 25). The number of verses from 1:1 to 72:27, where the messenger is mentioned, is 5472, 19x72x4. The word "Rashada" occurs 4 times in Sura 72. The value of "Rashada" is 504, and 504+28 (verses of Sura 72) is 532, 19x28. The value of "Rashad Khalifa" (1230)+72+28=1330 =19x70. The digits of Sura 72 and its number of verses (28) add up to 7+2+2+8=19. Also, the crucial expression, "only to a messenger that He chooses" has a value of 1919, 19x101.
[72:27] Только посланнику, которого Он избирает,* Он открывает определённые вести* из прошлого и из будущего.
*72:01-28 Математически посланник здесь именуется как «Рашад Халифа», которому Бог открыл информацию о наступлении конца света (Приложение 25). Количество стихов от 1:01 до 72:27, где посланник упоминается, равняется 5472, 19x72x4. Слово «Рашада» встречается 4 раза в суре 72. Значение «Рашада» составляет 504, а 504 +28 (стихи суры 72) равняется 532, 19x28. Значение «Рашад Халифа» (1230) +72 +28 = 1330 = 19x70. Цифры номера Суры 72 и её количества стихов (28) составляют сумму, равную: 7 +2 +2 +8 = 19. Кроме этого, решающее выражение «только посланнику, которого Он избирает» имеет значение 1919, 19 x101.
[72:28] This is to ascertain that they have delivered their Lord's messages. He is fully aware of what they have. He has counted the numbers of all things.
[72:28] Это для того, чтобы убедиться, что они передали послания их Господа. Он в полной мере знает, что у них есть. Он посчитал количество всех вещей.