In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
Во имя Бога, Самого Милостивого, Самого Милосердного
[58:1] GOD has heard the woman who debated with you about her husband, and complained to GOD. GOD heard everything the two of you discussed. GOD is Hearer, Seer.
[58:1] БОГ услышал женщину, которая спорила с тобой по поводу своего мужа и пожаловалась БОГУ. БОГ слышал всё, что вы вдвоём обсуждали. БОГ — Слышащий, Видящий.
[58:2] Those among you who estrange their wives (by declaring them as forbidden in sex) as their mothers know full well that they are not their mothers.* Their mothers are the women who gave birth to them. Indeed, they are committing a blasphemy and a falsehood. GOD is Pardoner, Forgiver.
*58:2 Estranging a wife by declaring that she is like one's mother was an ancient tradition in Arabia. This is the only sura where the word "Allah" occurs in every verse.
[58:2] Те из вас, кто отдаляют своих жён (объявив их такими же запретными для полового сношения), как их матери, прекрасно знают, что они не являются их матерями.* Их матери — это женщины, которые родили их. Воистину, они совершают богохульство и ложь. БОГ — Извиняющий, Прощающий.
*58:2 Отдаление жены, заявив, что она подобна его матери, было древней традицией в Аравии. Это единственная сура, где слово «Аллах» встречается в каждом стихе.
[58:3] Those who estrange their wives in this manner, then reconcile thereafter, shall atone by freeing a slave before resuming their sexual relations. This is to enlighten you. GOD is Cognizant of everything you do.
[58:3] Те, кто отдаляют своих жён таким способом, а потом мирятся после этого, должны искупить свою вину путём освобождения раба, прежде чем возобновить свои сексуальные отношения. Это для того, чтобы просветить вас. БОГ — Знающий всё, что вы совершаете.
[58:4] If you cannot find a slave to free, you shall fast two consecutive months before resuming sexual relations. If you cannot fast, then you shall feed sixty poor people. You shall believe in GOD and His messenger. These are GOD's laws. The disbelievers have incurred a painful retribution.
[58:4] Если вы не можете найти раба для освобождения, то вы должны поститься два месяца подряд, прежде чем возобновить сексуальные отношения. Если вы не можете поститься, то тогда вы должны накормить шестьдесят бедняков. Вы должны веровать в БОГА и Его посланника. Это законы БОГА. Неверующих постигнет мучительное возмездие.
[58:5] Surely, those who fight GOD and His messenger are committed to defeat, like their previous counterparts were committed to defeat. We have sent down clear proofs, and the rejectors have incurred a shameful retribution.
[58:5] Воистину, те, кто борется против БОГА и Его посланника, обречены на поражение так же, как были обречены на поражение и их предшественники. Мы ниспослали ясные доказательства, а отвергающие навлекли на себя позорное возмездие.
[58:6] The day will come when GOD will resurrect them all, then inform them of everything they had done. GOD has recorded everything, while they have forgotten it. GOD witnesses all things.
[58:6] Придёт день, когда БОГ воскресит их всех, а потом поведает им обо всём, что они совершали. БОГ записал всё, в то время как они забыли обо всём. БОГ видит все вещи.
[58:7] Do you not realize that GOD knows everything in the heavens and everything on earth? No three people can conspire secretly without Him being their fourth, nor five without Him being the sixth, nor less than that, nor more, without Him being there with them wherever they may be. Then, on the Day of Resurrection, He will inform them of everything they had done. GOD is fully aware of all things.
[58:7] Разве ты не понимаешь, что БОГ знает всё, что на небесах, и всё, что на земле? Не могут сговориться тайно ни трое без того, чтобы Он не был четвёртым, ни пятеро без того, чтобы Он не был шестым; ни меньше их, ни больше — без того, чтобы Он не был с ними, где бы они ни были. Затем, в День Воскресения, Он поведает им обо всём, что они совершали. Ведь БОГ в полной мере знает о всякой вещи.
[58:8] Have you noted those who were enjoined from conspiring secretly, then insist on conspiring? They conspire to commit sin, transgression, and disobedience of the messenger. When they come to you, they greet you with a greeting other than that decreed by GOD. They say inside themselves, "GOD will not punish us for our utterances." Their only requital is Gehenna, wherein they burn; what a miserable destiny.
[58:8] Обратил ли ты внимание на тех, кому было предписано не сговариваться тайно, а они настаивают на сговоре? Они сговариваются, чтобы совершить грех, беззаконие и неповиновение посланнику. Когда они приходят к тебе, то они приветствуют тебя не тем приветствием, которое предписано БОГОМ. Они говорят в душе: «БОГ не накажет нас за наши высказывания». Их единственное воздаяние — это Геенна, где они горят; какая несчастная судьба.
[58:9] O you who believe, if you have to confer secretly, you shall not confer to commit sin, transgression, and to disobey the messenger. You shall confer to work righteousness and piety. You shall reverence GOD, before whom you will be summoned.
[58:9] О вы, кто верует, если вы должны совещаться тайно, то не совещайтесь о совершении греха, беззаконии и неповиновении посланнику. Вы должны совещаться для того, чтобы творить праведность и благочестие. Вы должны благоговеть перед БОГОМ, перед которым вы будете собраны.
[58:10] Secret conspiracy is the devil's idea, through which he seeks to hurt those who believed. However, he cannot hurt them against GOD's will. In GOD the believers shall trust.
[58:10] Тайный заговор — это идея дьявола, с помощью которой он стремится навредить тем, кто уверовал. Однако он не может навредить им против воли БОГА. На БОГА верующие должны уповать.
[58:11] O you who believe, if you are told, "Please make room," you shall make room for each other to sit. GOD will then make room for you. If you are asked to get up and move, get up and move. GOD raises those among you who believe, and those who acquire knowledge to higher ranks. GOD is fully Cognizant of everything you do.
[58:11] О вы, кто верует, если вам сказано: «Пожалуйста, потеснитесь», то вы должны освободить место и позволить сесть друг другу. Тогда БОГ освободит место для вас. Если же вас попросят встать и подвинуться, то встаньте и подвиньтесь. БОГ возвышает на высшие ступени тех из вас, которые веруют, и тех, кто приобретает знания. БОГ — Знающий абсолютно всё, что вы совершаете.
[58:12] O you who believe, when you wish to confer with the messenger, you shall offer a charity (to the poor) before you do so. This is better for you, and purer. If you cannot afford it, then GOD is Forgiver, Most Merciful.
[58:12] О вы, кто верует, когда вы хотите посовещаться с посланником, то вы должны подать милостыню (бедному), прежде чем это сделать. Это лучше для вас и чище. Если вы не можете позволить себе этого, тогда БОГ — Прощающий, Самый Милосердный.
[58:13] If you failed to give to charity before conferring, then repented thereafter, GOD accepts your repentance. You shall observe the contact prayers (Salat), give the obligatory charity (Zakat), and obey GOD and His messenger. GOD is fully Cognizant of everything you do.
[58:13] Если вы не смогли дать на благотворительность до совещания и покаялись после этого, то БОГ примет ваше покаяние. Вы должны соблюдать контактные молитвы (Салат), давать на обязательную благотворительность (Закят) и повиноваться БОГУ и Его посланнику. БОГ — Знающий абсолютно всё, что вы совершаете.
[58:14] Have you noted those who befriended people with whom GOD is angry? They neither belong with you, nor with them. They deliberately swear lies!
[58:14] Обратил ли ты внимание на тех, кто вступил в дружбу с людьми, на которых БОГ гневается? Они не относятся ни к вам, ни к ним. Они намеренно клянутся ложью!
[58:16] They used their oaths as a means of repelling from the path of GOD. Consequently, they have incurred a shameful retribution.
[58:16] Они использовали свои клятвы как средство отвращения от пути БОГА. Следовательно они навлекли на себя позорное возмездие.
[58:17] Neither their money, nor their children will help them against GOD. They have incurred the hellfire, wherein they abide forever.
[58:17] Ни их деньги, ни их дети не помогут им против БОГА. Им уготован адский огонь, где они пребудут вечно.
[58:18] The Day will come when GOD resurrects them all. They will swear to Him then, just as they swear to you now, thinking that they really are right! Indeed, they are the real liars.
[58:18] Придёт День, когда БОГ воскресит их всех. Тогда они будут клясться Ему, так же как они клянутся сейчас вам, думая, что они на самом деле правы! Воистину, они — настоящие лжецы.
[58:19] The devil has possessed them, and has caused them to disregard GOD's message. These are the party of the devil. Absolutely, the party of the devil are the losers.
[58:19] Дьявол овладел ими и заставил их пренебречь посланием БОГА. Они являются партией дьявола. Безусловно, партия дьявола — это проигравшие.
[58:22] You will not find people who believe in GOD and the Last Day befriending those who oppose GOD and His messenger, even if they were their parents, or their children, or their siblings, or their tribe. For these, He decrees faith into their hearts, and supports them with inspiration from Him, and admits them into gardens with flowing streams wherein they abide forever. GOD is pleased with them, and they are pleased with Him. These are the party of GOD. Most assuredly, GOD's party are the winners.
[58:22] Ты не увидишь, чтобы люди, которые веруют в БОГА и в Последний День, дружили с теми, кто противится БОГУ и Его посланнику, даже если бы они были их родителями, их детьми, их братьями и сёстрами, или их племенем. Для них Он предписывает веру в их сердца и поддерживает их внушением от Него, и вводит их в сады с текущими ручьями, где они пребывают вечно. БОГ доволен ими, и они довольны Им. Это — партия БОГА. Истинно, партия БОГА — это победители.