[76:1]
Is it not a fact that there was a time when the human being was nothing to be mentioned?
[76:1]
Разве это не факт, что было время, когда человек был ничем, чтобы о нём упоминать?»
[76:2]
We created the human from a liquid mixture, from two parents, in order to test him. Thus, we made him a hearer and a seer.
[76:2]
Мы создали человека из жидкой смеси от двух родителей для того, чтобы испытать его. Таким образом, мы сделали его слышащим и видящим.
[76:3]
We showed him the two paths, then, he is either appreciative, or unappreciative.
[76:3]
Мы показали ему два пути: тогда он либо благодарный, либо неблагодарный.
[76:4]
We prepared for the disbelievers chains, shackles, and a blazing Hell.
[76:4]
Мы приготовили для неверующих цепи, оковы и пылающий Ад.
[76:5]
As for the virtuous, they will drink from cups spiced with nectar.
[76:5]
Что касается добродетельных, то они будут пить из чаш, приправленных нектаром.
[76:6]
A spring that is reserved for GOD's servants; it will gush out as they will.
[76:6]
Источник, который уготован для слуг БОГА; он будет изливаться по их желанию.
[76:7]
They fulfill their pledges, and reverence a day that is extremely difficult.
[76:7]
Они выполняют свои обещания и благоговеют перед днём, который чрезвычайно трудный.
[76:8]
They donate their favorite food to the poor, the orphan, and the captive.
[76:8]
Они жертвуют свою любимую пищу бедным, сиротам и пленным.
[76:9]
"We feed you for the sake of GOD; we expect no reward from you, nor thanks.
[76:9]
«Мы кормим вас ради БОГА; мы не ожидаем от вас ни вознаграждения, ни благодарности.
[76:10]
"We fear from our Lord a day that is full of misery and trouble."
[76:10]
Мы боимся от нашего Господа дня, полного страданий и бед».
[76:11]
Consequently, GOD protects them from the evils of that day, and rewards them with joy and contentment.
[76:11]
Следовательно БОГ защищает их от зла того дня и вознаграждает их радостью и удовлетворённостью.
[76:12]
He rewards them for their steadfastness with Paradise, and silk.
[76:12]
Он вознаграждает их за их стойкость Раем и шелками.
[76:13]
They relax therein on luxurious furnishings. They suffer neither the heat of the sun, nor any cold.
[76:13]
Они отдыхают там на роскошной мебели. Они не страдают ни от солнечного тепла, ни от холода.
[76:14]
The shade covers them therein, and the fruits are brought within reach.
[76:14]
Тень покрывает их там, и фрукты принесены в пределах досягаемости.
[76:15]
They are served drinks in silver containers and cups that are translucent.
[76:15]
Им подаются напитки в серебряных тарах и чашах, которые прозрачны.
[76:16]
Translucent cups, though made of silver; they rightly deserved all this.
[76:16]
Прозрачные чаши, хотя и сделаны из серебра; они по праву заслужили всё это.
[76:17]
They enjoy drinks of delicious flavors.
[76:17]
Они наслаждаются очень вкусными напитками.
[76:18]
From a spring therein known as "Salsabeel."
[76:18]
Из источника, известного как «Сальсабиль».
[76:19]
Serving them will be immortal servants. When you see them, they will look like scattered pearls.
[76:19]
Обслуживать их будут бессмертные слуги. Когда ты увидишь их, они будут похожи на рассыпанный жемчуг.
[76:20]
Wherever you look, you will see bliss, and a wonderful dominion.
[76:20]
Куда бы ты ни посмотрел, ты увидишь блаженство и замечательное владение.
[76:21]
On them will be clothes of green velvet, satin, and silver ornaments. Their Lord will provide them with pure drinks.
[76:21]
На них будет одежда из зелёного бархата, атласа и серебряные украшения. Их Господь обеспечит их чистыми напитками.
[76:22]
This is the reward that awaits you, for your efforts have been appreciated.
[76:22]
Это вознаграждение, которое ожидает вас, ибо ваши усилия были оценены.
[76:23]
We have revealed to you this Quran; a special revelation from us.
[76:23]
Мы ниспослали тебе этот Коран — особое откровение от нас.
[76:24]
You shall steadfastly carry out your Lord's commandments, and do not obey any sinful disbeliever among them.
[76:24]
Ты должен стойко выполнять заповеди Господа твоего, и не повинуйся никакому греховному неверующему среди них.
[76:25]
And commemorate the name of your Lord day and night.
[76:25]
И поминай имя твоего Господа днём и ночью.
[76:26]
During the night, fall prostrate before Him, and glorify Him many a long night.
[76:26]
В течение ночи падай ниц перед Ним и прославляй Его многими долгими ночами.
[76:27]
These people are preoccupied with this fleeting life, while disregarding—just ahead of them—a heavy day.
[76:27]
Эти люди поглощены этой скоротечной жизнью, тогда как пренебрегая — прямо впереди них — тяжёлым днём.
[76:28]
We created them, and established them, and, whenever we will, we can substitute others in their place.
[76:28]
Мы создали их и устроили их, и если мы пожелаем, мы можем заменить их другими.
[76:29]
This is a reminder: whoever wills shall choose the path to his Lord.
[76:29]
Это — напоминание: тот, кто пожелает, должен избрать путь к своему Господу.
[76:30]
Whatever you will is in accordance with GOD's will. GOD is Omniscient, Wise.
[76:30]
Всё, что вы желаете, согласуется с волей БОГА. БОГ — Всеведущий, Мудрый.
[76:31]
He admits whomever He wills into His mercy. As for the transgressors, He has prepared for them a painful retribution.
[76:31]
Он вводит, кого Он пожелает, в Свою милость. Что же касается беззаконников, то Он приготовил для них мучительное возмездие.