In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
Во имя Бога, Самого Милостивого, Самого Милосердного
[74:1] O you hidden secret.*
*74:1 God's infinite wisdom willed to reveal the Quran through Muhammad, while the Quran's awesome 19-based mathematical miracle was revealed through God's Messenger of the Covenant 1406 lunar years after revelation of the Quran (1406=19x74 & 1974 AD was the Solar Year of discovery). In retrospect, we realize that the whole sura refers to the Quran's 19-based miracle (Appendices 1 & 2).
[74:1] О ты, скрытая тайна.*
*74:1 Бесконечная мудрость Бога пожелала нисполать Коран через Мухаммеда, в то время как удивительное, основанное на числе 19, математическое чудо Корана было открыто через Божьего Посланника Завета спустя 1406 лунных лет после откровения Корана (1406 = 19x74 и 1974 год н. э. был Солнечным Годом открытия). Обращаясь к прошлому, мы понимаем, что вся сура относится к основанному на числе 19 чуду Корана (Приложения 1 и 2).
[74:4] Purify your garment.*
*74:4 Quran is the garment containing the secret code. This refers to removing 9:128-9.
[74:4] Очисти свою одежду.*
*74:4 Коран — это одежда, содержащая таинственный код. Это относится к устранению 9:128-129.
[74:30] Over it is nineteen.*
*74:30-35 This "One of the great miracles" provides the first physical evidence that the Quran is God's message to the world. This 19-based miracle is detailed in Appendix 1.
[74:30] При нём — девятнадцать.*
*74:30-35 Это выражение «Одно из великих чудес» предоставляет первое вещественное доказательство того, что Коран является посланием Бога к миру. Это чудо, основанное на числе 19, подробно разъяснено в Приложении 1.
[74:31] We appointed angels to be guardians of Hell, and we assigned their number (19) (1) to disturb the disbelievers, (2) to convince the Christians and Jews (that this is a divine scripture), (3) to strengthen the faith of the faithful, (4) to remove all traces of doubt from the hearts of Christians, Jews, as well as the believers, and (5) to expose those who harbor doubt in their hearts, and the disbelievers; they will say, "What did GOD mean by this allegory?" GOD thus sends astray whomever He wills, and guides whomever He wills. None knows the soldiers of your Lord except He. This is a reminder for the people.
[74:31] Мы назначили ангелов быть стражами Ада, и мы установили их количество (19): (1) чтобы беспокоить неверующих, (2) чтобы убедить христиан и иудеев (что это божественное писание), (3) чтобы укрепить веру верующих, (4) чтобы удалить все следы сомнений в сердцах христиан, иудеев, а также верующих, и (5) чтобы разоблачить тех, кто питают сомнения в своих сердцах, и неверующих; они скажут: «Что БОГ подразумевал под этой аллегорией?» Так БОГ вводит в заблуждение того, кого Он пожелает, и направляет на правильный путь того, кого Он пожелает. Никто не знает воинов Господа твоего, кроме Него. Это — напоминание для людей.
[74:35] This is one of the great miracles.*
*74:30-35 This "One of the great miracles" provides the first physical evidence that the Quran is God's message to the world. This 19-based miracle is detailed in Appendix 1.
[74:35] Это — одно из великих чудес.*
*74:35 См. примечание к 74:30.
[74:56] They cannot take heed against GOD's will. He is the source of righteousness; He is the source of forgiveness.