[90:1]
I solemnly swear by this town.
[90:1]
Я торжественно клянусь этим городом.
[90:2]
The town where you live.
[90:2]
Городом, где ты живёшь.
[90:3]
The begetting and the begotten.
[90:3]
Рождающим и рождённым.
[90:4]
We created the human being to work hard (to redeem himself).*
[90:4]
Мы создали человека, чтобы он упорно трудился (чтобы искупить себя).*
[90:5]
Does he think that no one will ever call him to account?
[90:5]
Неужели он думает, что никто и никогда не призовёт его к ответу?
[90:6]
He boasts, "I spent so much money!"
[90:6]
Он хвастается: «Я потратил столько много денег!»
[90:7]
Does he think that no one sees him?
[90:7]
Неужели он думает, что никто не видит его?
[90:8]
Did we not give him two eyes?
[90:8]
Разве мы не дали ему два глаза?
[90:9]
A tongue and two lips?
[90:10]
Did we not show him the two paths?
[90:10]
Разве мы не показали ему два пути?
[90:11]
He should choose the difficult path.
[90:11]
Он должен выбрать трудный путь.
[90:12]
Which one is the difficult path?
[90:12]
Какой из них — трудный путь?
[90:13]
The freeing of slaves.
[90:13]
Освобождение рабов.
[90:14]
Feeding, during the time of hardship.
[90:14]
Кормление в трудные времена.
[90:15]
Orphans who are related.
[90:15]
Сирот, связанных родственными узами,
[90:16]
Or the poor who is in need.
[90:16]
Или бедняка, который нуждается.
[90:17]
And being one of those who believe, and exhorting one another to be steadfast, and exhorting one another to be kind.
[90:17]
И быть одним из тех, кто веруют и увещевают друг друга быть стойкими, и увещевают друг друга быть добрыми.
[90:18]
These have deserved happiness.
[90:18]
Они заслужили счастье.
[90:19]
As for those who disbelieved in our revelations, they have incurred misery.
[90:19]
Что же касается тех, кто не уверовал в наши откровения, то они навлекли на себя несчастье.
[90:20]
They will be confined in the Hellfire.
[90:20]
Они будут заключены в Адском огне.