In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
Во имя Бога, Самого Милостивого, Самого Милосердного
[61:1] Glorifying GOD is everything in the heavens and everything on earth. He is the Almighty, Most Wise.
[61:4] БОГ любит тех, кто сражаются за Его дело, объединившись в одну колонну, как кирпичи в одной стене.
[61:5] Recall that Moses said to his people, "O my people, why do you hurt me, even though you know that I am GOD's messenger to you?" When they deviated, GOD diverted their hearts. For GOD does not guide the wicked people.
[61:5] Вспомни, как Моисей (Муса) сказал своему народу: «О мой народ, почему вы обижаете меня, хотя вы знаете, что я посланник БОГА к вам?» И когда они уклонились, БОГ отклонил их сердца. Ибо БОГ не ведёт правильным путём людей нечестивых.
[61:6] Recall that Jesus, son of Mary, said, "O Children of Israel, I am GOD's messenger to you, confirming the Torah and bringing good news of a messenger to come after me whose name will be even more praised (Ahmad)." Then, when he showed them the clear proofs, they said, "This is profound magic."
[61:6] Вспомните, как Иисус (Иса), сын Марии (Марьям), сказал: «О дети Израиля, я — посланник БОГА к вам, подтверждающий Тору и принёсший добрую весть о посланнике, который придёт после меня, имя которого будет ещё более восхвалённым (Ахмад)». Потом, когда он показал им ясные доказательства, они сказали: «Это — явное волшебство».
[61:7] Who is more evil than one who fabricates lies about GOD, and he is being invited to Submission? GOD does not guide the evil people.
[61:7] Кто же нечестивее того, кто выдумывает ложь о БОГЕ, когда его призывают к Покорности? БОГ не ведёт правильным путём людей нечестивых.
[61:8] They wish to put out GOD's light with their mouths. But GOD insists upon perfecting His light, in spite of the disbelievers.
[61:8] Они желают потушить свет БОГА своими устами. Но БОГ настаивает на совершенствовании Своего света, несмотря на неверующих.
[61:9] He has sent His messenger* with the guidance and the true religion, and will make it dominate all religions, in spite of the idol worshipers.
*61:9 The specific name of this messenger is spelled out mathematically (Appendix 2).
[61:9] Он отправил Своего посланника* с руководством и истинной религией и превознесёт её над всеми религиями, несмотря на идолопоклонников.
*61:9 Конкретное имя этого посланника расшифровано математически (Приложение 2).
[61:10] O you who believe, let Me inform you of a trade that will save you from painful retribution.
[61:10] О вы, кто верует, позвольте Мне сообщить вам о торговле, которая спасёт вас от мучительного возмездия.
[61:11] Believe in GOD and His messenger and strive in the cause of GOD with your money and your lives. This is the best deal for you, if you only knew.
[61:11] Веруйте в БОГА и Его посланника и усердствуйте в деле БОГА вашими деньгами и вашей жизнью. Это самая лучшая сделка для вас, если бы вы только знали.
[61:12] In return, He forgives your sins, and admits you into gardens with flowing streams, with beautiful mansions in the gardens of Eden. This is the greatest triumph.
[61:12] Взамен Он простит ваши грехи и введёт вас в сады с текущими ручьями и с красивыми особняками в садах Эдема. Это — величайший триумф.
[61:13] Additionally, you get something you truly love: support from GOD and guaranteed victory. Give good news to the believers.
[61:13] Кроме того, вы получите то, что вы поистине любите, — поддержку от БОГА и гарантированную победу. Передай верующим добрые вести.
[61:14] O you who believe, be GOD's supporters, like the disciples of Jesus, son of Mary. When he said to them, "Who are my supporters towards GOD," they said, "We are GOD's supporters." Thus, a group from the Children of Israel believed, and another group disbelieved. We helped those who believed against their enemy, until they won.
[61:14] О вы, кто верует, будьте сторонниками БОГА, как апостолы Иисуса (Исы), сына Марии (Марьям). Когда он сказал им: «Кто мои сторонники на пути БОГА», они сказали: «Мы сторонники БОГА». Таким образом, одна группа из детей Израиля уверовала, а другая группа не уверовала. Мы помогали тем, кто уверовал, против их врагов, пока они не победили.