[77:1]
(Angels) dispatched in succession.
[77:1]
(Ангелы), отправленные поочерёдно.
[77:2]
To drive the wind.
[77:2]
Чтобы управлять ветром.
[77:4]
Distribute the provisions.
[77:4]
Распространять блага.
[77:5]
Передавать послания.
[77:6]
Good news, as well as warnings.
[77:6]
Добрые вести, а также предупреждения.
[77:7]
What is promised will come to pass.
[77:7]
Что обещано, то исполнится.
[77:8]
Thus, when the stars are put out.
[77:8]
Таким образом, когда звёзды погаснут.
[77:9]
The sky is opened up.
[77:10]
The mountains are blown up.
[77:10]
Горы будут взорваны.
[77:11]
The messengers are summoned.
[77:11]
Посланники будут собраны.
[77:12]
That is the appointed day.
[77:12]
Это — назначенный день.
[77:13]
The Day of Decision.
[77:14]
What a Day of Decision!
[77:14]
Что за День Решения!
[77:15]
Woe on that day to the rejectors.
[77:15]
Горе в тот день отвергающим.
[77:16]
Did we not annihilate the earlier generations?
[77:16]
Разве мы не уничтожили предыдущие поколения?
[77:17]
Then we made others follow them?
[77:17]
Затем мы заставили других следовать за ними?
[77:18]
This is what we do to the criminals.
[77:18]
Это то, что мы делаем с преступниками.
[77:19]
Woe on that day to the rejectors.
[77:19]
Горе в тот день отвергающим.
[77:20]
Did we not create you from a lowly liquid?*
[77:20]
Разве мы не создали вас из ничтожной жидкости?*
[77:21]
Then we placed it in a well-protected repository.
[77:21]
Потом мы поместили её в хорошо защищённое хранилище.
[77:22]
For a specific period.
[77:22]
На определённый период времени.
[77:23]
We measured it precisely.* We are the best designers.
[77:23]
Мы точно отмерили его.* Мы — наилучшие дизайнеры.
[77:24]
Woe on that day to the rejectors.
[77:24]
Горе в тот день отвергающим.
[77:25]
Did we not make the earth an abode?
[77:25]
Разве мы не сделали землю обителью?
[77:26]
For the living and the dead?
[77:26]
Для живых и мёртвых?
[77:27]
We placed on it high mountains, and provided you with fresh water to drink.
[77:27]
Мы разместили на ней высокие горы и обеспечили вас пресной водой для питья.
[77:28]
Woe on that day to the rejectors.
[77:28]
Горе в тот день отвергающим.
[77:29]
Go to what you used to disbelieve in.
[77:29]
Идите к тому, во что вы прежде не веровали.
[77:30]
Go to a shade of three different densities.
[77:30]
Идите к тени, имеющей три различные плотности.
[77:31]
Yet, it provides neither coolness, nor protection from the heat.
[77:31]
Тем не менее, она не обеспечивает ни прохлады, ни защиты от жары.
[77:32]
It throws sparks as big as mansions.
[77:32]
Она выбрасывает искры такие же большие, как особняки.
[77:33]
As yellow as the color of camels.
[77:33]
Такие же жёлтые, как масть верблюдов.
[77:34]
Woe on that day to the rejectors.
[77:34]
Горе в тот день отвергающим.
[77:35]
That is the day they do not speak.
[77:35]
Это — день, когда они не говорят.
[77:36]
Nor are they given permission to apologize.
[77:36]
И им не позволено извиняться.
[77:37]
Woe on that day to the rejectors.
[77:37]
Горе в тот день отвергающим.
[77:38]
This is the Day of Decision. We have summoned you and the previous generations.
[77:38]
Это — День Решения. Мы созвали вас и предыдущие поколения.
[77:39]
If you have any schemes, go ahead and scheme.
[77:39]
Если у вас есть какие-либо козни, то продолжайте, стройте их.
[77:40]
Woe on that day to the rejectors.
[77:40]
Горе в тот день отвергающим.
[77:41]
The righteous will enjoy shade and springs.
[77:41]
Праведные будут наслаждаться тенью и источниками.
[77:42]
And fruits that they desire.
[77:42]
И плодами, каких они пожелают.
[77:43]
Eat and drink happily in return for your works.
[77:43]
Ешьте и пейте счастливо в обмен на ваши деяния.
[77:44]
We thus reward the virtuous.
[77:44]
Так мы награждаем добродетельных.
[77:45]
Woe on that day to the rejectors.
[77:45]
Горе в тот день отвергающим.
[77:46]
Eat and enjoy temporarily; you are guilty.
[77:46]
Ешьте и наслаждайтесь временно; вы виновны.
[77:47]
Woe on that day to the rejectors.
[77:47]
Горе в тот день отвергающим.
[77:48]
When they are told, "Bow down," they do not bow down.
[77:48]
Когда им сказано: «Поклонитесь», они не кланяются.
[77:49]
Woe on that day to the rejectors.
[77:49]
Горе в тот день отвергающим.
[77:50]
Which Hadith, other than this, do they uphold?
[77:50]
Какого же Хадиса, кроме этого, они придерживаются?