(۹۲:۱)
به شب که میپوشاند.
[92:1]
Клянусь ночью, когда она покрывает.
(۹۲:۲)
روز که آشکار میسازد.
[92:2]
Днём, когда он выявляет.
(۹۲:۳)
و او که مؤنث و مذکر را خلق کرد.
[92:3]
И Тем, кто создал мужской и женский пол.
(۹۲:۴)
کارهای شما متفاوت است.
[92:4]
Ваши деяния разнообразны.
(۹۲:۵)
و اما کسی که صدقه میدهد و پرهیزکار میماند.
[92:5]
Что касается того, кто даёт на благотворительность и поддерживает праведность.
(۹۲:۶)
و از کتاب آسمانی پیروی میکند.
[92:6]
И придерживается писания.
(۹۲:۷)
ما او را به سوی خوشبختی راهنمایی میکنیم.
[92:7]
То мы направим его к счастью.
(۹۲:۸)
و اما کسی که بخیل است، اگر چه ثروتمند است.
[92:8]
Но того, кто скуп, хотя он и богат.
(۹۲:۹)
و به کتاب آسمانی ایمان ندارند.
[92:9]
И не верует в писание.
(۹۲:۱۰)
ما او را به سوی بدبختی راهنمایی میکنیم.
[92:10]
Мы направим его к страданию.
(۹۲:۱۱)
پول او نمیتواند به او هیچ کمکی کند هنگامی که سقوط میکند.
[92:11]
Его деньги не смогут помочь ему, когда он падёт.
(۹۲:۱۲)
ما هدایت را فراهم میکنیم.
[92:12]
Мы предоставляем руководство.
(۹۲:۱۳)
ما آخرت را کنترل میکنیم، همینطور این زندگی را.
[92:13]
Мы управляем Будущей жизнью, а также и этой жизнью.
(۹۲:۱۴)
من شما را به آتش فروزان جهنم هشدار دادهام.
[92:14]
Я предупреждал вас о пылающем Адском огне.
(۹۲:۱۵)
هیچکس در آن نمیسوزد، بجز ستمکار.
[92:15]
Никто не будет гореть в нём, кроме нечестивого.
(۹۲:۱۶)
که ایمان نمیآورد و روی میگرداند.
[92:16]
Кто не верует и отворачивается.
(۹۲:۱۷)
پرهیزکار از آن اجتناب خواهد کرد.
[92:17]
Избежит его праведник.
(۹۲:۱۸)
کسی که از پول خود صدقه میدهد.
[92:18]
Кто даёт из своих денег на благотворительность.
(۹۲:۱۹)
در عوض چیزی نمیخواهد.
[92:19]
Не ища чего-либо взамен.
(۹۲:۲۰)
فقط در جستجوی پروردگارش است، بلند مرتبهترین.
[92:20]
Стремясь только к своему Господу, Всевышнему.
(۹۲:۲۱)
او مسلماً نجات خواهد یافت.
[92:21]
Он, несомненно, обретёт спасение.