سوره‏‌ها منو اصلی

قرآن

جستجو در قرآن:

همراه با:

سوره‏‌های قرآن:

سوره ۷۷: فرستاده شدگان (المرسلات)

Сура 77: Отправленные (Аль-Мурсалат)

به نام خدا، بخشنده‏‌ترین، مهربانترین
Во имя Бога, Самого Милостивого, Самого Милосердного

(۷۷:۱)  (فرشتگان) پی در پی فرستاده شدند.

[77:1(Ангелы), отправленные поочерёдно.

 

(۷۷:۲)  تا باد را برانند.

[77:2]  Чтобы управлять ветром.

 

(۷۷:۳)  ابرها را بهم درآمیزند.

[77:3]  Разгонять облака.

 

(۷۷:۴)  روزی‏ها را تقسیم کنند.

[77:4]  Распространять блага.

 

(۷۷:۵)  پیغام‏ها را تحویل دهند.

[77:5]  Передавать послания.

 

(۷۷:۶)  اخبار خوب، و همینطور هشدارها.

[77:6]  Добрые вести, а также предупреждения.

 

(۷۷:۷)  آنچه وعده داده شده، انجام خواهد شد.

[77:7]  Что обещано, то исполнится.

 

(۷۷:۸)  پس، هنگامی که ستارگان خاموش شوند.

[77:8]  Таким образом, когда звёзды погаснут.

 

(۷۷:۹)  آسمان باز شود.

[77:9]  Небо откроется.

 

(۷۷:۱۰)  کوهها منفجر شوند.

[77:10]  Горы будут взорваны.

 

(۷۷:۱۱)  رسولان احضار شوند.

[77:11]  Посланники будут собраны.

 

(۷۷:۱۲)  آن روز موعود است.

[77:12]  Это — назначенный день.

 

(۷۷:۱۳)  روز تصمیم‏گیری.

[77:13]  День Решения.

 

(۷۷:۱۴)  چه روز تصمیم‏گیریی!

[77:14]  Что за День Решения!

 

(۷۷:۱۵)  در آن روز، وای بر تکذیب کنندگان.

[77:15]  Горе в тот день отвергающим.

 

(۷۷:۱۶)  آیا ما نسلهای پیشین را هلاک نکردیم؟

[77:16]  Разве мы не уничтожили предыдущие поколения?

 

(۷۷:۱۷)  سپس دیگران را پیرو ایشان ساختیم؟

[77:17]  Затем мы заставили других следовать за ними?

 

(۷۷:۱۸)  اینست کاری که ما با مجرمان انجام می‌دهیم.

[77:18]  Это то, что мы делаем с преступниками.

 

(۷۷:۱۹)  در آن روز، وای بر تکذیب کنندگان.

[77:19]  Горе в тот день отвергающим.

 

(۷۷:۲۰)  آیا ما شما را از مایعی پست خلق نکردیم؟

زیر نویس

* ۲۳- ۷۷:۲۰ بر طبق نطقه شناسى طبى لنگمن (Langman's Medical Embryology)، نوشته ت.دابليو. سدلر(T. W. Sadler)، چاپ پنجم، صفحه ۸۸: "بطور کلى مدت زمان حاملگى براى يک جنين کامل ۲۶۶ روز يا ۳۸ هفته پس از تخم گذارى است." ۲۶۶ و ۳۸ هر دو بر ۱۹ قابل قسمت است( ضميمه ۱).

[77:20]  Разве мы не создали вас из ничтожной жидкости?*

Примечание

*77:20-23 Согласно «Медицинской эмбриологии Лангмана», автор Т. В. Сэдлер (Пятое издание, стр. 88): «Как правило, длительность беременности для доношенного плода составляет 266 дней или 38 недель с момента оплодотворения». Числа 266 и 38 оба кратны 19 (Приложение 1).

 

(۷۷:۲۱)  سپس آن را در مکانی محفوظ قرار دادیم.

[77:21]  Потом мы поместили её в хорошо защищённое хранилище.

 

(۷۷:۲۲)  برای مدتی معین.

[77:22]  На определённый период времени.

 

(۷۷:۲۳)  ما آن را دقیقاً اندازه گرفتیم. ما بهترین طراحان هستیم.

زیر نویس

* ۲۳- ۷۷:۲۰ بر طبق نطقه شناسى طبى لنگمن (Langman's Medical Embryology)، نوشته ت.دابليو. سدلر(T. W. Sadler)، چاپ پنجم، صفحه ۸۸: "بطور کلى مدت زمان حاملگى براى يک جنين کامل ۲۶۶ روز يا ۳۸ هفته پس از تخم گذارى است." ۲۶۶ و ۳۸ هر دو بر ۱۹ قابل قسمت است( ضميمه ۱).

[77:23]  Мы точно отмерили его.* Мы — наилучшие дизайнеры.

Примечание

*77:20-23 Согласно «Медицинской эмбриологии Лангмана», автор Т. В. Сэдлер (Пятое издание, стр. 88): «Как правило, длительность беременности для доношенного плода составляет 266 дней или 38 недель с момента оплодотворения». Числа 266 и 38 оба кратны 19 (Приложение 1).

 

(۷۷:۲۴)  در آن روز، وای بر تکذیب کنندگان.

[77:24]  Горе в тот день отвергающим.

 

(۷۷:۲۵)  آیا ما زمین را مسکن قرار ندادیم؟

[77:25]  Разве мы не сделали землю обителью?

 

(۷۷:۲۶)  برای زنده و مرده؟

[77:26]  Для живых и мёртвых?

 

(۷۷:۲۷)  ما بر روی آن کوههای بلند قرار دادیم، و برای شما آب گوارا جهت نوشیدن تهیه نمودیم.

[77:27]  Мы разместили на ней высокие горы и обеспечили вас пресной водой для питья.

 

(۷۷:۲۸)  در آن روز، وای بر تکذیب کنندگان.

[77:28]  Горе в тот день отвергающим.

 

(۷۷:۲۹)  بروید به سوی آنچه قبلاً آن را باور نمی‌کردید.

[77:29]  Идите к тому, во что вы прежде не веровали.

 

(۷۷:۳۰)  بروید به سوی سایه‏‌ای از سه غلظت مختلف.

[77:30]  Идите к тени, имеющей три различные плотности.

 

(۷۷:۳۱)  با وجود این، آن نه خنکی فراهم می‌کند، نه محافظت از گرما.

[77:31]  Тем не менее, она не обеспечивает ни прохлады, ни защиты от жары.

 

(۷۷:۳۲)  جرقه‏‌هایی به بزرگی قصرها پرتاب می‌کند.

[77:32]  Она выбрасывает искры такие же большие, как особняки.

 

(۷۷:۳۳)  به زردی رنگ شترها.

[77:33]  Такие же жёлтые, как масть верблюдов.

 

(۷۷:۳۴)  در آن روز، وای بر تکذیب کنندگان.

[77:34]  Горе в тот день отвергающим.

 

(۷۷:۳۵)  آن روزی است که آنها صحبت نمی‌کنند.

[77:35]  Это — день, когда они не говорят.

 

(۷۷:۳۶)  و نه اجازه عذرخواهی به آنها داده می‌شود.

[77:36]  И им не позволено извиняться.

 

(۷۷:۳۷)  در آن روز، وای بر تکذیب کنندگان.

[77:37]  Горе в тот день отвергающим.

 

(۷۷:۳۸)  این است روز تصمیم‏گیری. ما، شما و نسلهای قبلی را احضار کرده‏‌ایم.

[77:38]  Это — День Решения. Мы созвали вас и предыдущие поколения.

 

(۷۷:۳۹)  اگر توطئه‏‌هایی دارید، بفرمایید و توطئه کنید.

[77:39]  Если у вас есть какие-либо козни, то продолжайте, стройте их.

 

(۷۷:۴۰)  در آن روز، وای بر تکذیب کنندگان.

[77:40]  Горе в тот день отвергающим.

 

(۷۷:۴۱)  پرهیزکاران از سایه و چشمه‏‌ها لذت خواهند برد.

[77:41]  Праведные будут наслаждаться тенью и источниками.

 

(۷۷:۴۲)  و میوه‏‌هایی که آرزو کنند.

[77:42]  И плодами, каких они пожелают.

 

(۷۷:۴۳)  با خوشحالی بخورید و بیاشامید در عوض اعمالتان.

[77:43]  Ешьте и пейте счастливо в обмен на ваши деяния.

 

(۷۷:۴۴)  ما اینچنین نیکوکاران را پاداش می‌دهیم.

[77:44]  Так мы награждаем добродетельных.

 

(۷۷:۴۵)  در آن روز، وای بر تکذیب کنندگان.

[77:45]  Горе в тот день отвергающим.

 

(۷۷:۴۶)  بخورید و لذت ببرید موقتاً؛ شما گناهکار هستید.

[77:46]  Ешьте и наслаждайтесь временно; вы виновны.

 

(۷۷:۴۷)  در آن روز، وای بر تکذیب کنندگان.

[77:47]  Горе в тот день отвергающим.

 

(۷۷:۴۸)  هنگامی که به آنها گفته شود، "به رکوع بروید،" به رکوع نمی‌روند.

[77:48]  Когда им сказано: «Поклонитесь», они не кланяются.

 

(۷۷:۴۹)  در آن روز، وای بر تکذیب کنندگان.

[77:49]  Горе в тот день отвергающим.

 

(۷۷:۵۰)  از کدام "حدیث" غیر از این، پیروی می‌کنند؟

[77:50]  Какого же Хадиса, кроме этого, они придерживаются?

 
مجموع تکرار کلمه خدا (الله) تا آخر این سوره
= ۲۶۷۷
مجموع شماره آياتی که تا اینجا دارای کلمه خدا (الله) هستند
= ۱۱۷۸۹۷

ضمیمه‏‌ها و صفحات دیگر:

بازگشت به اول صفحه