سوره‏‌ها منو اصلی

قرآن

جستجو در قرآن:

همراه با:

سوره‏‌های قرآن:

سوره ۷۳: جامه به خود پیچیده (المزمل)

Сура 73: Закутавшийся (Аль-Муззаммиль)

به نام خدا، بخشنده‏‌ترین، مهربانترین
Во имя Бога, Самого Милостивого, Самого Милосердного

(۷۳:۱)  تو ای جامه بخود پیچیده.

[73:1]  О закутавшийся.

 

(۷۳:۲)  در خلال شب تفکر و نیایش کن، بجز بندرت.

[73:2]  Медитируй в ночное время, за исключением редких случаев.

 

(۷۳:۳)  نیمی از آن، یا قدری کمتر.

[73:3]  Половину её или чуть меньше.

 

(۷۳:۴)  یا قدری بیشتر. و قرآن را از اول تا آخر بخوان.

[73:4]  Или чуть больше. И читай Коран от корки до корки.

 

(۷۳:۵)  ما به تو پیغامی سنگین خواهیم داد.

[73:5]  Мы дадим тебе тяжёлое послание.

 

(۷۳:۶)  تفکر و نیایش کردن در شب مؤثرتر و پرهیزکارانه‏‌تر است.

[73:6]  Медитация ночью более эффективна и более праведна.

 

(۷۳:۷)  در طی روز وقت بسیاری برای کارهای دیگر داری.

[73:7]  У тебя есть много времени в течение дня для других дел.

 

(۷۳:۸)  باید اسم پروردگارت را ذکر گویی، تا به او نزدیکتر و نزدیکتر شوی.

[73:8]  Ты должен поминать имя твоего Господа, чтобы приблизиться ещё ближе к Нему.

 

(۷۳:۹)  پروردگار شرق و غرب؛ هیچ خدای دیگری در کنار او نیست. او را بعنوان حامی خود انتخاب کن.

[73:9]  Господь востока и запада; нет другого бога, кроме Него. Ты должен избрать Его своим покровителем.

 

(۷۳:۱۰)  و در مقابل گفتارشان ثابت‏قدم باش، و با خوش‏رفتاری نسبت به آنها بی‏ اعتناء باش.

[73:10]  И оставайся стойким перед лицом их высказываний, и пренебрегай ими по-хорошему.

 

(۷۳:۱۱)  و تکذیب کنندگان را به من واگذار کن، که به آنها نعمت فراوان عطا شده است؛ فقط مهلت کمی به آنها بده.

[73:11]  И позволь Мне иметь дело с отвергающими, которые были щедро наделены; просто дай им немного времени.

 

(۷۳:۱۲)  ما مجازات شدید داریم، و جهنم.

[73:12]  У нас есть суровые наказания и Ад.

 

(۷۳:۱۳)  غذایی که به سختی می‌توان از گلو پایین داد، و عذابی دردناک.

[73:13]  Еда, которую вряд ли можно проглотить, и мучительное возмездие.

 

(۷۳:۱۴)  آن روز خواهد آمد که زمین و کوهها به لرزه در خواهند آمد، و کوهها بصورت توده بی وزنی در خواهند آمد.

[73:14]  Придёт день, когда земля и горы сотрясутся, и горы превратятся в невесомую кучу.

 

(۷۳:۱۵)  ما رسولی نزد شما فرستاده‏‌ایم، همانطور که نزد فرعون رسولی فرستادیم.

[73:15]  Мы отправили к вам посланника, так же как мы отправили посланника к Фараону.

 

(۷۳:۱۶)  فرعون از رسول سرپیچی کرد، و در نتیجه، ما او را بشدت تنبیه کردیم.

[73:16]  Фараон ослушался посланника, и следовательно мы строго наказали его.

 

(۷۳:۱۷)  اگر شما ایمان نیاورید، چگونه می‌توانید از چنان روز وحشتناکی که موی سر نوزاد را خاکستری می‌کند، بگریزید؟

[73:17]  Если вы не уверуете, то как вы можете избежать тот день, который так страшен, что делает младенцев седыми?

 

(۷۳:۱۸)  آسمان از آن خرد خواهد شد. وعده او حقیقت است.

[73:18]  Небеса разрушатся тогда. Его обещание истинно.

 

(۷۳:۱۹)  این تذکری است؛ هر کس بخواهد، بگذار راه پروردگارش را انتخاب کند.

[73:19]  Это — напоминание: всякий, кто пожелает, пусть изберёт путь к своему Господу.

 

(۷۳:۲۰)  پروردگارت می‌داند که تو دو سوم شب را به تفکر و نیایش می‌پردازی، یا نیمی از آن، یا یک سوم از آن، و همینطور بعضی از کسانی که با تو ایمان آوردند. خدا شب و روز را طرح کرده است، و او می‌داند که شما همیشه نمی‌توانید این کار را انجام دهید. او شما را عفو کرده است. در عوض، شما باید هر چقدر می‌توانید از قرآن بخوانید. او می‌داند که بعضی از شما ممکن است مریض باشید، بعضی دیگر ممکن است در جستجوی نعمتهای خدا در مسافرت باشید، و بعضی دیگر ممکن است به کوشش در راه خدا مشغول باشید. شما باید هر چقدر می‌توانید از آن بخوانید، و دعای ارتباطی (نماز) بجا آورید، انفاق واجب (زکات) بدهید، و به خدا قرض بدهید، قرض پرهیزکاری. هر چه نیکی از پیش برای نفس خود فرستید، نزد خدا پاداشی بسیار بهتر و سخاوتمندانه‏‌تر خواهید یافت. و از خدا طلب بخشش کنید. خدا عفو کننده است، مهربانترین.

[73:20]  Твой Господь знает, что ты медитируешь в течение двух третей ночи, или половину её, или треть её, а также и некоторые из тех, кто уверовал с тобой. БОГ задумал ночь и день, и Он знает, что вы не всегда можете это сделать. Он простил вас. Вместо этого вы должны читать из Корана то, что вы можете. Он знает, что некоторые из вас могут быть больны, другие путешествуют в поисках благ БОГА, а некоторые усердствуют в деле БОГА. Вы должны читать из него то, что вы можете, и соблюдать контактные молитвы (Салат), давать на обязательную благотворительность (Закят) и одалживать БОГУ заём праведности. И то благое, что вы пошлёте наперёд от имени душ своих, вы найдёте его у БОГА гораздо лучшим и щедрым по награде. И умоляйте БОГА о прощении. БОГ — Прощающий, Самый Милосердный.

 
مجموع تکرار کلمه خدا (الله) تا آخر این سوره
= ۲۶۶۹
مجموع شماره آياتی که تا اینجا دارای کلمه خدا (الله) هستند
= ۱۱۷۷۵۴

ضمیمه‏‌ها و صفحات دیگر:

بازگشت به اول صفحه