سوره‏‌ها منو اصلی

قرآن

جستجو در قرآن:

همراه با:

سوره‏‌های قرآن:

سوره ۶۴: سرزنش دوجانبه (التغابن)

Сура 64: Взаимное обвинение (Аль-Тагабун)

به نام خدا، بخشنده‏‌ترین، مهربانترین
Во имя Бога, Самого Милостивого, Самого Милосердного

(۶۴:۱)  همه چیز در آسمانها و همه چیز در زمین خدا را ستایش می‌کند. همه سلطنت از آن او است، و همه ستایش‏ها از آن او است، و او قادر مطلق است.

[64:1]  Прославляет БОГА всё, что на небесах, и всё, что на земле. Ему принадлежит всё царство, и Ему принадлежит вся хвала, и Он — Всесильный.

 

(۶۴:۲)  او آن یکتایی است که شما را خلق کرد، سپس در میان شما کافر و مؤمن است. خدا کاملاً بر هرچه شما انجام می‌دهید بینا است.

[64:2]  Он — Тот, кто создал вас; и среди вас есть неверующие, и есть верующие. БОГ — в полной мере Видящий всё, что вы совершаете.

 

(۶۴:۳)  او آسمانها و زمین را به دلیل خاصی خلق کرد، شما را طرح کرد، و طرح شما را کامل کرد، سپس سرنوشت نهایی بسوی او است.

زیر نویس

* ۶۴:۳ بخاطر رحمت بى انتهاى خدا است که ما در اين دنيا هستيم. آن بخشنده ترين فرصتى جهت بخشودگى ما به ما داده است. به مقدمه و ضميمه ۷ توجه کنيد.

[64:3]  Он создал небеса и землю с определённой целью,* задумал вас и усовершенствовал ваш образ, а потом к Нему — окончательная судьба.

Примечание

*64:3 Мы находимся в этом мире благодаря огромной милости Бога. Самый Милостивый дал нам возможность искупить себя. См. Введение и Приложение 7.

 

(۶۴:۴)  او همه چیز را در آسمانها و زمین می‌داند، و هر چه را پنهان کنید، و هر چه را آشکار کنید می‌داند. خدا کاملاً از درونی‏ترین افکار آگاه است.

[64:4]  Он знает всё, что на небесах и на земле, и Он знает всё, что вы утаиваете, и всё, что вы заявляете. БОГУ в полной мере известно о самых сокровенных мыслях.

 

(۶۴:۵)  آیا به کسانی که در گذشته ایمان نیاوردند توجه کرده‏‌اید که سپس از عواقب تصمیم‏شان رنج بردند؟ آنها گرفتار عذابی دردناک شدند.

[64:5]  Обратили ли вы внимание на тех, которые не уверовали в прошлом, а потом пострадали от последствий своих решений? Они навлекли на себя мучительное возмездие.

 

(۶۴:۶)  این به خاطر آن است که رسولانشان با نشانه‏‌های روشن نزدشان رفتند، اما آنها گفتند، "آیا از بشری مانند خود پیروی کنیم؟" آنها ایمان نیاوردند و روی گرداندند. خدا به آنها احتیاج ندارد؛ خدا بی‏نیاز است، شایسته ستایش.

[64:6]  Это потому, что их посланники приходили к ним с ясными знамениями, а они говорили: «Неужели мы последуем за людьми, подобным нам?» Они не уверовали и отвернулись. БОГУ они не нужны; БОГ ни в чём не нуждается, Достойный похвалы.

 

(۶۴:۷)  کسانی که ایمان نیاوردند ادعا می‌کنند که برانگیخته نخواهند شد! بله براستی، سوگند به پروردگارم، شما برانگیخته خواهید شد، و مسئول هر چه انجام داده‏‌اید خواهید بود. انجام این کار برای خدا آسان است.

[64:7]  Те, кто не уверовали, утверждают, что они не будут воскрешены! Да, безусловно, клянусь моим Господом, вы будете воскрешены, и вы понесёте ответственность за всё, что вы совершали. Это легко для БОГА сделать.

 

(۶۴:۸)  بنابراین، شما باید به خدا و رسولش ایمان آورید، و به نوری که ما در این نازل کرده‏‌ایم. خدا کاملاً بر هرچه شما انجام می‌دهید آگاه است.

[64:8]  Поэтому вы должны веровать в БОГА и Его посланника, и в свет, который мы открыли здесь. БОГ — в полной мере Знающий всё, что вы совершаете.

 

(۶۴:۹)  آن روز خواهد آمد که او شما را به روز احضار، احضار کند. آن روز، روز سرزنش دوجانبه است. هر کس به خدا ایمان آورد و زندگی پرهیزکارانه‏‌ای را در پیش گیرد، او گناهانش را پاک خواهد کرد، و او را به باغهایی با نهرهای جاری داخل خواهد کرد. آنها در آن جاودان باشند. این بزرگترین پیروزی است.

[64:9]  Придёт день, когда Он призовёт вас ко Дню Созыва. Это — День Взаимного Обвинения. Каждому, кто верует в БОГА и ведёт праведную жизнь, Он отпустит его грехи и введёт его в сады с текущими ручьями. Они пребудут там вечно. Это — величайший триумф.

 

(۶۴:۱۰)  و اما کسانی که ایمان ندارند و آیات ما را رد می‌کنند، ساکنان آتش جهنم هستند؛ آنها در آن جاودان باشند. چه سرنوشت فلاکت‏باری!

[64:10]  Что же касается тех, кто не веруют и отвергают Наши откровения, то они — обитатели Адского огня; они пребудут там вечно. Какая несчастная судьба!

 
قانون الهی

(۶۴:۱۱)  هیچ پیش آمدی برای شما رخ نمی‌دهد، مگر بر طبق خواست خدا. هر کس به خدا ایمان داشته باشد، او قلب او را هدایت خواهد کرد. خدا کاملاً بر همه چیز آگاه است.

Божественный Закон

[64:11]  Всё, что случается с вами, происходит только согласно БОЖЬЕЙ воле. Каждому, кто верует в БОГА, Он наставит его сердце на правильный путь. Ведь БОГ в полной мере знает о всякой вещи.

 

(۶۴:۱۲)  شما باید از خدا اطاعت کنید و باید از رسول اطاعت کنید. اگر روی بگردانید، پس تنها مأموریت رسول ما تحویل پیغام است.

[64:12]  Вы должны повиноваться БОГУ, и вы должны повиноваться посланнику. Если вы отвернётесь, то единственной задачей нашего посланника является передача этого послания.

 

(۶۴:۱۳خدا: غیر از او خدایی نیست. مؤمنان باید به خدا توکل کنند.

[64:13БОГ: нет другого бога, кроме Него. На БОГА верующие должны уповать.

 

(۶۴:۱۴)  ای کسانی که ایمان دارید، همسران و فرزندان شما می‌توانند دشمنان شما باشند؛ مواظب باشید. اگر عفو کنید، فراموش کنید، و ببخشید، سپس خدا عفو کننده است، مهربانترین.

[64:14]  О вы, кто верует, ваши супруги и ваши дети могут быть вашими врагами — остерегайтесь. Если вы помилуете, забудете и простите, тогда БОГ — Прощающий, Самый Милосердный.

 

(۶۴:۱۵)  پول و فرزندان شما برای امتحان است، و خدا صاحب پاداش فراوان است.

[64:15]  Ваши деньги и дети являются испытанием, а БОГ обладает великим вознаграждением.

 

(۶۴:۱۶)  بنابراین، شما باید تا می‌توانید به هیبت خدا حرمت نهید، و گوش کنید، و اطاعت کنید، و به خاطر خودتان (انفاق) کنید. هر کسی که از خساست خود در امان بماند، اینها موفق هستند.

[64:16]  Поэтому вы должны благоговеть перед БОГОМ столько, сколько вы можете, и слушать, и повиноваться, и давать (на благотворительность) для вашего же блага. Те, кто защищены от своей собственной скупости, — они и есть успешные.

 

(۶۴:۱۷)  اگر به خدا قرض دهید، قرضی پرهیزکارانه، او پاداش شما را چندین برابر می‌کند و شما را می‌بخشد. خدا قدردان است، رئوف.

[64:17]  Если вы одолжите БОГУ заём праведности, то Он приумножит награду для вас многократно и простит вас. БОГ — Благодарный, Снисходительный.

 

(۶۴:۱۸)  دانای پنهان و آشکار؛ بزرگوارترین، حکیم‏ترین.

[64:18]  Знающий все тайны и заявления; Всемогущий, Самый Мудрый.

 
مجموع تکرار کلمه خدا (الله) تا آخر این سوره
= ۲۶۰۲
مجموع شماره آياتی که تا اینجا دارای کلمه خدا (الله) هستند
= ۱۱۷۳۲۹

ضمیمه‏‌ها و صفحات دیگر:

بازگشت به اول صفحه