به نام خدا، بخشندهترین، مهربانترین
Во имя Бога, Самого Милостивого, Самого Милосердного
[61:4] БОГ любит тех, кто сражаются за Его дело, объединившись в одну колонну, как кирпичи в одной стене.
(۶۱:۵) بیاد آور که موسی به مردمش گفت، "ای مردم من، چرا من را آزار میدهید، در حالی که میدانید من رسول خدا هستم بر شما؟" هنگامی که آنها روی گرداندند، خدا قلبشان را منحرف ساخت. زیرا خدا مردم ستمکار را هدایت نمیکند.
[61:5] Вспомни, как Моисей (Муса) сказал своему народу: «О мой народ, почему вы обижаете меня, хотя вы знаете, что я посланник БОГА к вам?» И когда они уклонились, БОГ отклонил их сердца. Ибо БОГ не ведёт правильным путём людей нечестивых.
(۶۱:۶) بیاد آور که عیسی، پسر مریم گفت، "ای فرزندان اسراییل، من رسول خدا هستم بر شما، تورات را تصدیق میکنم و مژده میدهم از رسولی که بعد از من خواهد آمد که اسمش حتی ستودهتر (احمد) خواهد بود." سپس، هنگامی که او نشانههای روشن را به ایشان نشان داد، گفتند، "این شعبدهای است شگفتانگیز."
[61:6] Вспомните, как Иисус (Иса), сын Марии (Марьям), сказал: «О дети Израиля, я — посланник БОГА к вам, подтверждающий Тору и принёсший добрую весть о посланнике, который придёт после меня, имя которого будет ещё более восхвалённым (Ахмад)». Потом, когда он показал им ясные доказательства, они сказали: «Это — явное волшебство».
(۶۱:۷) چه کسی پلیدتر از آن کسی است که در باره خدا دروغ بسازد، و به تسلیم شدن دعوت شده باشد؟ خدا مردم پلید را هدایت نمیکند.
[61:7] Кто же нечестивее того, кто выдумывает ложь о БОГЕ, когда его призывают к Покорности? БОГ не ведёт правильным путём людей нечестивых.
(۶۱:۸) آنها آرزو دارند تا نور خدا را با دهانشان خاموش کنند. اما خدا اصرار دارد تا نورش را به حد اعلی رساند، برخلاف میل کافران.
[61:8] Они желают потушить свет БОГА своими устами. Но БОГ настаивает на совершенствовании Своего света, несмотря на неверующих.
(۶۱:۹) او رسولش را با هدایت و دین حقیقی فرستاده است، و آن را بر همه ادیان مسلط خواهد کرد، برخلاف میل مشرکان.
* ۶۱:۹ اسم مشخص اين رسول از طريق رياضى در قرآن ديکته شده است (ضميمه ۲).
[61:9] Он отправил Своего посланника* с руководством и истинной религией и превознесёт её над всеми религиями, несмотря на идолопоклонников.
*61:9 Конкретное имя этого посланника расшифровано математически (Приложение 2).
(۶۱:۱۰) ای کسانی که ایمان دارید، بگذارید شما را از معاملهای آگاه کنم که شما را از عذاب دردناک نجات خواهد داد.
[61:10] О вы, кто верует, позвольте Мне сообщить вам о торговле, которая спасёт вас от мучительного возмездия.
(۶۱:۱۱) به خدا و رسولش ایمان آورید و در راه خدا با اموال و جان خود کوشش کنید. این بهترین معامله است برای شما، اگر فقط میدانستید.
[61:11] Веруйте в БОГА и Его посланника и усердствуйте в деле БОГА вашими деньгами и вашей жизнью. Это самая лучшая сделка для вас, если бы вы только знали.
(۶۱:۱۲) در عوض، او گناهان شما را میبخشد، و شما را به باغهایی با نهرهای جاری داخل میکند، با قصرهای زیبا در باغهای عدن. این بزرگترین پیروزی است.
[61:12] Взамен Он простит ваши грехи и введёт вас в сады с текущими ручьями и с красивыми особняками в садах Эдема. Это — величайший триумф.
(۶۱:۱۳) بعلاوه، شما چیزی به دست میآورید که واقعاً آن را دوست دارید: حمایت از طرف خدا و پیروزی تضمین شده. به مؤمنان مژده بده.
[61:13] Кроме того, вы получите то, что вы поистине любите, — поддержку от БОГА и гарантированную победу. Передай верующим добрые вести.
(۶۱:۱۴) ای کسانی که ایمان دارید، حمایت کنندگان خدا باشید، مانند یاران عیسی، پسر مریم. هنگامی که او به ایشان گفت، "چه کسانی حمایت کنندگان من هستند در راه خدا،" آنها گفتند، "ما حمایت کنندگان خدا هستیم." بنابراین، گروهی از بنیاسراییل ایمان آوردند، و گروه دیگر ایمان نیاوردند. ما کسانی را که ایمان آوردند، در مقابل دشمنانشان کمک کردیم، تا پیروز شدند.
[61:14] О вы, кто верует, будьте сторонниками БОГА, как апостолы Иисуса (Исы), сына Марии (Марьям). Когда он сказал им: «Кто мои сторонники на пути БОГА», они сказали: «Мы сторонники БОГА». Таким образом, одна группа из детей Израиля уверовала, а другая группа не уверовала. Мы помогали тем, кто уверовал, против их врагов, пока они не победили.