به نام خدا، بخشندهترین، مهربانترین
Во имя Бога, Самого Милостивого, Самого Милосердного
(۶۰:۱) ای کسانی که ایمان دارید، شما نباید با دشمنان من و دشمنان خود دوستی کنید، و محبت و دوستی را با آنها ادامه دهید، زیرا آنها حقیقتی را که بر شما آمده است، باور نکردند. آنها رسول و شما را آزار میدهند، فقط به خاطر اینکه شما به خدا، پروردگارتان ایمان دارید. اگر در طلب نعمتهای من بسیج میشوید، تا در راه من تلاش کنید، چطور میتوانید پنهانی آنها را دوست بدارید؟ من کاملاً به آنچه پنهان میکنید و آنچه آشکار میکنید، آگاه هستم. کسانی که در میان شما چنین کاری میکنند، حقیقتاً از راه راست منحرف شدهاند.
[60:1] O вы, кто верует, вы не должны дружить с Моими врагами и вашими врагами, проявляя к ним любовь и дружбу, ведь они не уверовали в истину, которая пришла к вам. Они подвергают гонениям посланника и вас только потому, что вы верите в БОГА, вашего Господа. Если вы мобилизуетесь для борьбы за Моё дело, стремясь к Моим благословениям, то как же вы можете тайно любить их? Я в полной мере знаю всё, что вы утаиваете, и всё, что вы заявляете. Те из вас, кто делает это, воистину сбились с правильного пути.
(۶۰:۲) هنگامی که با شما روبرو میشوند، مانند دشمن با شما رفتار میکنند، و با دست و زبانشان شما را آزار میدهند. آنها میخواهند که شما ناباور شوید.
[60:2] Всякий раз, когда они сталкиваются с вами, они относятся к вам как к врагам и вредят вам своими руками и языками. Они хотят, чтобы вы не веровали.
(۶۰:۳) خویشاوندان شما و پول شما هرگز نمیتواند شما را کمک کند. در روز قیامت او در میان شما قضاوت خواهد کرد. خدا بر هرچه شما انجام میدهید بینا است.
[60:3] Ваши родственники и ваши деньги никогда не смогут вам помочь. В День Воскресения Он рассудит между вами. БОГ — Видящий всё, что вы совершаете.
(۶۰:۴) مثال خوبی به وسیله ابراهیم و کسانی که با او بودند برای شما زده شده است. آنها به مردمشان گفتند، "ما شما و بُتهایی را که در کنار خدا پرستش میکنید، طرد میکنیم. ما شما را متهم میکنیم، و از ما غیر از عداوت و تنفر چیزی نخواهید دید تا اینکه به تنها خدا ایمان آورید." اگرچه، ابراهیم مرتکب اشتباه شد هنگامی که به پدرش گفت، "من برای بخشش تو دعا خواهم کرد، اما من هیچ قدرتی جهت محافظت تو در مقابل خدا ندارم." "پروردگار ما، ما به تو توکل میکنیم، و تسلیم تو هستیم؛ سرنوشت نهایی به سوی تو است.
* ۶۰:۴ کلمه عربى "وحده (تنها) فقط شش بار در قرآن تکرار شده است، يکى از آنها اشاره به تنها قرآن دارد (۱۷:۴۶). اشاره به تنها خدا در آيات ۷:۷۰، ۳۹:۴۵، ۸۴ و ۴۰:۱۲ و ۶۰:۴ تکرار شده است. مجموع اين اعداد (۴+۶۰+۸۴+۱۲+۴۰+۴۵+۲۹+۷۰+۷) مساوى است با ۳۶۱ يا ۱۹x۱۹. اين تأکيد ميکند که موضوع اصلى قرآن "پرستش تنها خدا" است. به ضميمه ۱ مراجعه کنيد. ** ۶۰:۴ ما ميتوانيم براى هدايت بت پرستان دعا کنيم، نه بخشش، از آنجاييکه قانون خدا اين است که بت پرستى تنها گناه غير قابل بخشش است (۱۱۶، ۴۰:۴۸).
[60:4] Прекрасный пример был подан для вас Авраамом (Ибрагимом) и теми, кто был с ним. Они сказали своему народу: «Мы отрекаемся от вас и идолов, которым вы поклоняетесь, кроме БОГА. Мы осуждаем вас, и вы не увидите ничего от нас, кроме вражды и ненависти, пока вы не станете веровать ТОЛЬКО* в БОГА». Однако, Авраам совершил ошибку, когда он сказал своему отцу: «Я буду молиться о твоём прощении,** но я не обладаю никакой властью, чтобы защитить тебя от БОГА». — «Господь наш, мы уповаем на Тебя и покоряемся Тебе; к Тебе — окончательная судьба.
*60:4 Арабское слово «ВАХДАХУ» (ТОЛЬКО) встречается только шесть раз в Коране; одно из них относится к руководствованию ТОЛЬКО Кораном (17:46). Ссылка на ТОЛЬКО Бога встречается в 7:70, 39:45, 40:12, 84 и 60:04. Сумма этих чисел (7 +70 +39 +45 +40 + 12 +84 +60 +4) равна 361 или 19х19. Этим подчеркивается, что основная тема Корана — «поклоняться ТОЛЬКО Богу». См. Приложение 1. **60:4 Мы можем молиться за руководство для идолопоклонников, но не за прощение, поскольку закон Бога заключается в том, что идолопоклонство является единственным непростительным преступлением (См. 4:48 и 4:116).
(۶۰:۵) "پروردگار ما، نگذار که مورد ستم کسانی که ایمان ندارند قرار گیریم، و ما را عفو کن. تو بزرگوار هستی، حکیمترین."
[60:5] Господь наш, не позволяй нам быть угнетёнными теми, которые не уверовали, и прости нас. Ты — Всемогущий, Самый Мудрый».
(۶۰:۶) مثال خوبی به وسیله آنها زده شد برای کسانی که در جستجوی خدا و روز آخر هستند. و اما کسانی که روی بگردانند، خدا (به آنها) احتیاجی ندارد، شایستهترین برای ستایش.
[60:6] Прекрасный пример был подан ими для тех, кто стремится к БОГУ и к Последнему Дню. Что же касается тех, кто отворачивается, то БОГ не нуждается (в них), Наиболее Достойный похвалы.
(۶۰:۷) ممکن است خدا دشمنىِ بین شما و آنها را به دوستی تبدیل کند. خدا قادر مطلق است. خدا عفو کننده است، مهربانترین.
[60:7] БОГ может заменить вражду между вами и ими на любовь. БОГ — Всесильный. БОГ — Прощающий, Самый Милосердный.
(۶۰:۸) خدا شما را از دوستی با کسانی که به خاطر دین با شما نمیجنگند و شما را از خانههایتان بیرون نمیکنند، بازنمیدارد. شما میتوانید با آنها دوست باشید و نسبت به آنها عادل باشید. خدا عادلان را دوست دارد.
[60:8] БОГ не запрещает вам дружить с теми, кто не сражается с вами из-за религии и не изгоняет вас из ваших жилищ. Вы можете дружить с ними и быть справедливыми по отношению к ним. БОГ любит справедливых.
(۶۰:۹) خدا فقط شما را از دوستی با کسانی که به خاطر دین با شما میجنگند، و شما را از خانههایتان بیرون میکنند، و با دیگران همدست میشوند تا شما را تبعید کنند، باز میدارد. شما نباید با آنها دوستی کنید. کسانی که با آنها دوست میشوند، متجاوزین هستند.
[60:9] БОГ запрещает вам только дружбу с теми, кто сражается с вами из-за религии, выселяет вас из ваших жилищ и объединяется с другими для того, чтобы изгнать вас. Вы не должны дружить с ними. Те, кто дружит с ними, — беззаконники.
(۶۰:۱۰) ای کسانی که ایمان دارید، هنگامی که زنان باایمان (دشمن را ترک میکنند و) تقاضای پناهندگی به شما میکنند، شما باید آنها را امتحان کنید. خدا کاملاً از ایمان آنها آگاه است. هنگامی که متوجه شدید که آنها مؤمن هستند، نباید آنها را نزد کافران باز گردانید. غیرقانونی است که آنها با ایشان ازدواج کرده بمانند، و نباید به کافران اجازه داده شود که با آنها ازدواج کنند. مهریهای را که کافران پرداختهاند، بازگردانید. شما هیچ اشتباهی مرتکب نشدهاید اگر با ایشان ازدواج کنید، تا جایی که مهریهشان را پرداخت کنید. زنان بی ایمان را (اگر بخواهند به دشمن بپیوندند) نگاه ندارید. شما میتوانید مهریهای را که پرداخت کردهاید، از ایشان درخواست کنید، و آنها میتوانند آنچه را پرداخت کردهاند، درخواست کنند. این حکم خدا است؛ او در میان شما حکم میکند. خدا دانای مطلق است، حکیمترین.
[60:10] О вы, кто верует, когда верующие женщины (покидают врага и) просят у вас убежища, то вы должны испытать их. БОГ в полной мере знает их веру. После того, как вы установите, что они верующие, вы не должны возвращать их неверующим. Им не дозволено оставаться в браке с ними, а неверующим не должно быть разрешено жениться на них. Возвратите брачный дар, который неверующие заплатили. Вы не совершите ошибку, женившись на них, если только вы заплатите им надлежащий брачный дар. Не удерживайте неверующих жён (если они хотят присоединиться к врагу). Вы можете попросить у них брачный дар, который вы заплатили, и они могут попросить то, за что они платили. Это правило БОГА; Он правит между вами. БОГ — Всеведущий, Самый Мудрый.
(۶۰:۱۱) اگر هر یک از زنان شما به اردوگاه دشمن بپیوندد، و شما مجبور به جنگ شوید، باید دشمن را مجبور کنید تا هزینه مردانی را که زنانشان را از دست دادهاند، با پرداخت آنچه ایشان خرج زنانشان کردهاند، جبران کنند. شما باید به هیبت خدا، که به او ایمان دارید، حرمت نهید.
[60:11] Если какая-либо из ваших жён присоединится к лагерю врагов, и вы вынуждены сражаться, то вы должны заставить врага компенсировать мужчинам, которые потеряли своих жён, отдав им то, что они потратили на своих жён. Вы должны благоговеть перед БОГОМ, в которого вы веруете.
(۶۰:۱۲) ای پیغمبر، هنگامی که زنان باایمان (که کافران را ترک کردند) تقاضای پناهندگی به تو میکنند، و با تو عهد میکنند که معبودانی در کنار خدا قرار نخواهند داد، نه دزدی کنند، نه مرتکب زنا شوند، نه فرزندانشان را بکشند، نه دروغ بسازند و نه از دستورات پرهیزکارانه تو سرپیچی کنند، تو باید پیمان آنها را قبول کنی، و برای بخشش آنها به خدا دعا کنی. خدا عفو کننده است، مهربانترین.
[60:12] О пророк, когда верующие женщины (которые покинули неверующих) в поисках убежища у тебя, обещают тебе, что они не будут создавать никаких идолов, кроме БОГА, не будут ни воровать, ни прелюбодействовать, ни убивать своих детей, ни выдумывать какую-либо ложь, ни ослушиваться твоих праведных наказов, тогда ты должен принять их обет и молиться БОГУ, чтобы Он простил их. БОГ — Прощающий, Самый Милосердный.
(۶۰:۱۳) ای کسانی که ایمان دارید، با کسانی که خدا از آنها خشمگین است، و با ناامیدی در بی اعتقادی فرورفتهاند، دوستی نکنید؛ به آنها امیدی نیست همانطور که به کافران در قبرها امیدی نیست.
[60:13] О вы, кто верует, не дружите с теми, на кого гневается БОГ, и кто безнадёжно увяз в неверии; они так же безнадёжны, как и неверующие, которые уже в могилах.