[80:1]
Он (Мухаммед) нахмурился и отвернулся.
(۸۰:۱)
او (محمد) اخم کرد و روی گرداند.
[80:2]
Когда слепой человек подошёл к нему.
(۸۰:۲)
هنگامی که مرد کور نزد او آمد.
[80:3]
Откуда тебе знать? Может быть, он очистится.
(۸۰:۳)
تو از کجا میدانی؟ ممکن است او خود را پاک سازد.
[80:4]
Или он может внять и извлечь пользу от этого послания.
(۸۰:۴)
یا شاید متوجه شود، و از پیغام نفعی ببرد.
[80:5]
Что же касается богатого человека.
(۸۰:۵)
و اما آن مرد ثروتمند.
[80:6]
То ты уделил ему своё внимание.
(۸۰:۶)
تو به او توجه کردی.
[80:7]
Хотя ты не мог поручиться за его спасение.
(۸۰:۷)
اگر چه نمیتوانستی نجاتش را تضمین کنی.
[80:8]
А того, кто пришёл к тебе с нетерпением.
(۸۰:۸)
آن کسی که مشتاقانه نزد تو آمد.
[80:9]
И действительно благоговеет.
(۸۰:۹)
و واقعاً حرمتگزار است.
[80:10]
Ты проигнорировал его.
(۸۰:۱۰)
تو به او بی اعتنایی کردی.
[80:11]
Воистину, это — напоминание.
(۸۰:۱۱)
به درستی که این تذکری است.
[80:12]
Кто пожелает, тот должен внять.
(۸۰:۱۲)
هر کس بخواهد باید متوجه شود.
[80:13]
В почётных писаниях.
(۸۰:۱۳)
در کتابهای آسمانی محترم.
[80:14]
Возвышенных и чистых.
(۸۰:۱۴)
بلند مرتبه و پاک.
[80:15]
(Записанных) руками посланников.
(۸۰:۱۵)
(نوشته شده) به دست رسولان.
[80:16]
Благородных и праведных.
(۸۰:۱۶)
که محترم و پرهیزکار هستند.
[80:17]
Горе человеку; он такой неблагодарный!
(۸۰:۱۷)
وای بر انسان؛ او بسیار قدرنشناس است!
[80:18]
Из чего Он сотворил его?
(۸۰:۱۸)
او از چه چیز او را خلق کرد؟
[80:19]
Из крошечной капли Он создаёт его и формирует его.
(۸۰:۱۹)
از قطرهای کوچک، او را خلق میکند و طرح میکند.
[80:20]
Затем Он указывает путь для него.
(۸۰:۲۰)
سپس او آن راه را به وی نشان میدهد.
[80:21]
Затем Он предаёт его смерти и помещает в могилу.
(۸۰:۲۱)
سپس او وی را به مرگ در میآورد، و در قبر میگذارد.
[80:22]
Когда Он пожелает, Он воскресит его.
(۸۰:۲۲)
هر وقت او بخواهد، او وی را برمیانگیزد.
[80:23]
Он должен соблюдать Его заповеди.
(۸۰:۲۳)
او باید از احکام او پیروی کند.
[80:24]
Пусть человек поразмыслит о своей еде!
(۸۰:۲۴)
بگذار انسان غذایش را در نظر بگیرد!
[80:25]
Мы проливаем воду щедро.
(۸۰:۲۵)
ما آب را سخاوتمندانه میباریم.
[80:26]
Затем мы расщепляем почву.
(۸۰:۲۶)
سپس ما خاک را میشکافیم.
[80:27]
Мы взращиваем на ней злаки.
(۸۰:۲۷)
ما در آن حبوبات میرویانیم.
[80:28]
Виноград и пастбище.
(۸۰:۲۸)
انگورها و چراگاهها.
[80:29]
Маслины и пальмы.
(۸۰:۲۹)
زیتونها و نخلها.
[80:30]
Разнообразные фруктовые сады.
(۸۰:۳۰)
انواع باغهای میوه.
(۸۰:۳۱)
میوهها و سبزیجات.
[80:32]
Чтобы предоставить жизнеобеспечение для вас и ваших животных.
(۸۰:۳۲)
تا برای شما و حیوانات شما لازمه زندگی تهیه کنیم.
[80:33]
Затем, когда свершится дутьё.
(۸۰:۳۳)
سپس هنگامی که ضربه منفجره بیاید.
[80:34]
Это — день, когда человек убегает от своего брата.
(۸۰:۳۴)
آن روزی است که شخص از برادرش فرار میکند.
[80:35]
От своей матери и отца.
[80:36]
От своей супруги и детей.
(۸۰:۳۶)
از همسرش و فرزندانش.
[80:37]
В тот день каждый из них беспокоится о своей собственной судьбе.
(۸۰:۳۷)
هر یک از آنها در آن روز، نگران سرنوشت خویش است.
[80:38]
Некоторые лица в тот день будут счастливыми.
(۸۰:۳۸)
بعضی از چهرهها در آن روز خوشحال خواهند بود.
[80:39]
Смеющимися и радостными.
[80:40]
Остальные лица в тот день будут покрыты страданием.
(۸۰:۴۰)
چهرههای دیگر در آن روز، پوشیده از بدبختی خواهد بود.
[80:41]
Охваченные раскаянием.
[80:42]
Они — нечестивые неверующие.
(۸۰:۴۲)
اینها کافران ستمکار هستند.