Chapters Main Menu

Quran

Search the Quran:

Include:

Quran Chapters:

Sura 73: Cloaked (Al-Muzzammil)

سوره ۷۳: جامه به خود پیچیده (المزمل)

In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
به نام خدا، بخشنده‏‌ترین، مهربانترین

[73:1]  O you cloaked one.

(۷۳:۱)  تو ای جامه بخود پیچیده.

 

[73:2]  Meditate during the night, except rarely.

(۷۳:۲)  در خلال شب تفکر و نیایش کن، بجز بندرت.

 

[73:3]  Half of it, or a little less.

(۷۳:۳)  نیمی از آن، یا قدری کمتر.

 

[73:4]  Or a little more. And read the Quran from cover to cover.

(۷۳:۴)  یا قدری بیشتر. و قرآن را از اول تا آخر بخوان.

 

[73:5]  We will give you a heavy message.

(۷۳:۵)  ما به تو پیغامی سنگین خواهیم داد.

 

[73:6]  The meditation at night is more effective, and more righteous.

(۷۳:۶)  تفکر و نیایش کردن در شب مؤثرتر و پرهیزکارانه‏‌تر است.

 

[73:7]  You have a lot of time during the day for other matters.

(۷۳:۷)  در طی روز وقت بسیاری برای کارهای دیگر داری.

 

[73:8]  You shall commemorate the name of your Lord, to come ever closer and closer to Him.

(۷۳:۸)  باید اسم پروردگارت را ذکر گویی، تا به او نزدیکتر و نزدیکتر شوی.

 

[73:9]  Lord of the east and the west; there is no other god besides Him. You should choose Him as your advocate.

(۷۳:۹)  پروردگار شرق و غرب؛ هیچ خدای دیگری در کنار او نیست. او را بعنوان حامی خود انتخاب کن.

 

[73:10]  And remain steadfast in the face of their utterances, and disregard them in a nice manner.

(۷۳:۱۰)  و در مقابل گفتارشان ثابت‏قدم باش، و با خوش‏رفتاری نسبت به آنها بی‏ اعتناء باش.

 

[73:11]  And let Me deal with the rejectors, who have been generously blessed; just give them a little time.

(۷۳:۱۱)  و تکذیب کنندگان را به من واگذار کن، که به آنها نعمت فراوان عطا شده است؛ فقط مهلت کمی به آنها بده.

 

[73:12]  We have severe punishments, and Hell.

(۷۳:۱۲)  ما مجازات شدید داریم، و جهنم.

 

[73:13]  Food that can hardly be swallowed, and painful retribution.

(۷۳:۱۳)  غذایی که به سختی می‌توان از گلو پایین داد، و عذابی دردناک.

 

[73:14]  The day will come when the earth and the mountains will quake, and the mountains will turn into a weightless pile.

(۷۳:۱۴)  آن روز خواهد آمد که زمین و کوهها به لرزه در خواهند آمد، و کوهها بصورت توده بی وزنی در خواهند آمد.

 

[73:15]  We have sent to you a messenger, just as we sent to Pharaoh a messenger.

(۷۳:۱۵)  ما رسولی نزد شما فرستاده‏‌ایم، همانطور که نزد فرعون رسولی فرستادیم.

 

[73:16]  Pharaoh disobeyed the messenger and, consequently, we punished him severely.

(۷۳:۱۶)  فرعون از رسول سرپیچی کرد، و در نتیجه، ما او را بشدت تنبیه کردیم.

 

[73:17]  If you disbelieve, how can you evade a day so terrible that it makes the infants gray-haired?

(۷۳:۱۷)  اگر شما ایمان نیاورید، چگونه می‌توانید از چنان روز وحشتناکی که موی سر نوزاد را خاکستری می‌کند، بگریزید؟

 

[73:18]  The heaven will shatter therefrom. His promise is true.

(۷۳:۱۸)  آسمان از آن خرد خواهد شد. وعده او حقیقت است.

 

[73:19]  This is a reminder; whoever wills, let him choose the path to his Lord.

(۷۳:۱۹)  این تذکری است؛ هر کس بخواهد، بگذار راه پروردگارش را انتخاب کند.

 

[73:20]  Your Lord knows that you meditate during two-thirds of the night, or half of it, or one-third of it, and so do some of those who believed with you. GOD has designed the night and the day, and He knows that you cannot always do this. He has pardoned you. Instead, you shall read what you can of the Quran. He knows that some of you may be ill, others may be traveling in pursuit of GOD's provisions, and others may be striving in the cause of GOD. You shall read what you can of it, and observe the contact prayers (Salat), give the obligatory charity (Zakat), and lend GOD a loan of righteousness. Whatever good you send ahead on behalf of your souls, you will find it at GOD far better and generously rewarded. And implore GOD for forgiveness. GOD is Forgiver, Most Merciful.

(۷۳:۲۰)  پروردگارت می‌داند که تو دو سوم شب را به تفکر و نیایش می‌پردازی، یا نیمی از آن، یا یک سوم از آن، و همینطور بعضی از کسانی که با تو ایمان آوردند. خدا شب و روز را طرح کرده است، و او می‌داند که شما همیشه نمی‌توانید این کار را انجام دهید. او شما را عفو کرده است. در عوض، شما باید هر چقدر می‌توانید از قرآن بخوانید. او می‌داند که بعضی از شما ممکن است مریض باشید، بعضی دیگر ممکن است در جستجوی نعمتهای خدا در مسافرت باشید، و بعضی دیگر ممکن است به کوشش در راه خدا مشغول باشید. شما باید هر چقدر می‌توانید از آن بخوانید، و دعای ارتباطی (نماز) بجا آورید، انفاق واجب (زکات) بدهید، و به خدا قرض بدهید، قرض پرهیزکاری. هر چه نیکی از پیش برای نفس خود فرستید، نزد خدا پاداشی بسیار بهتر و سخاوتمندانه‏‌تر خواهید یافت. و از خدا طلب بخشش کنید. خدا عفو کننده است، مهربانترین.

 
Total frequency of the word GOD until the end of this Sura
= 2669
Total sum of verses where the word GOD occurs until the end of this Sura
= 117754

Main & Appendices:

Back to top