Во имя Бога, Самого Милостивого, Самого Милосердного
به نام خدا، بخشندهترین، مهربانترین
[72:1] Скажи: «Мне было внушено, что группа джиннов слушала, а потом сказала: “Мы услышали замечательный Коран.*
*72:01-28 Математически посланник здесь именуется как «Рашад Халифа», которому Бог открыл информацию о наступлении конца света (Приложение 25). Количество стихов от 1:01 до 72:27, где посланник упоминается, равняется 5472, 19x72x4. Слово «Рашада» встречается 4 раза в суре 72. Значение «Рашада» составляет 504, а 504 +28 (стихи суры 72) равняется 532, 19x28. Значение «Рашад Халифа» (1230) +72 +28 = 1330 = 19x70. Цифры номера Суры 72 и её количества стихов (28) составляют сумму, равную: 7 +2 +2 +8 = 19. Кроме этого, решающее выражение «только посланнику, которого Он избирает» имеет значение 1919, 19 x101.
(۷۲:۱) بگو، "به من وحی شد که گروهی از جنها گوش دادند، سپس گفتند، "ما قرآنی شگفتانگیز شنیدهایم.
* ۲۸- ۷۲:۱ رسول نام برده شده در اينجا، از طريق رياضى اسمش "رشاد خليفه" است، که خدا زمان آخر شدن دنيا را براى او آشکار کرد ( ضميمه ۲۵). تعداد آيات از ۱:۱ تا ۷۲:۲۷، جاييکه رسول ذکر شده است، ۵۴۷۲ است، ۴x۷۲x۱۹. کلمه "رشد" در سوره ۷۲ چهار مرتبه تکرار شده است. مقدار عددى "رشد" ۵۰۴ است، و ۲۸+۵۰۴ (آيات سوره ۷۲)، ميشود ۵۳۲، يا ۲۸x۱۹. مقدار عددى "رشاد خليفه" ۷۰x۱۹ = ۱۳۳۰ = ۲۸ + ۷۲ + ۱۲۳۰ است. مجموع ارقام سوره ۷۲ و تعداد آياتش (۲۸)، ميشود ۱۹=۸+۲+۲+۷. همچنين اصطلاح مهم، "فقط به رسولى که او انتخاب کند" مقدار عدديش ميشود ۱۹۱۹ يا ۱۰۱x۱۹.
[72:2] Он направляет к праведности, и мы уверовали в него; мы никогда не будем создавать никаких идолов, кроме нашего Господа.
(۷۲:۲) " آن به پرهیزکاری هدایت میکند، و ما به آن ایمان آوردهایم؛ ما هرگز در کنار پروردگارمان معبودانی قرار نخواهیم داد.
(۷۲:۶) ""انسانها به واسطه جنها در جستجوی قدرت بودند، اما آنها فقط بدبختی فراوان برایشان ایجاد میکردند.
[72:9] Мы обычно сидели там для того, чтобы шпионить. За каждым, кто слушает, следует мощный снаряд.
[72:10] Мы не имеем понятия, плохое ли предназначено для обитателей Земли, или их Господь пожелает простить их.
(۷۲:۱۰) ""ما هیچ اطلاعی نداریم اگر قرار باشد برای ساکنان زمین پیش آمد بدی رخ دهد، یا اگر پروردگارشان بخواهد آنها را ببخشد.
[72:11] Некоторые из нас праведные, а некоторые из нас менее, чем праведные; мы следуем различными путями.
(۷۲:۱۱) ""بعضی از ما پرهیزکار هستیم، و بعضیها کمتر پرهیزکار هستیم؛ ما از راههای مختلفی پیروی میکنیم.
[72:12] Мы прекрасно знали, что мы никогда не сможем убежать от БОГА на земле; мы никогда не сможем убежать и спастись.
(۷۲:۱۲) ""ما کاملاً میدانستیم که هرگز نمیتوانیم از دست خدا در روی زمین فرار کنیم؛ ما هرگز نمیتوانیم فرار کنیم و بگریزیم.
[72:13] Когда мы услышали руководство, то мы уверовали в него. Каждый, кто уверует в своего Господа, никогда не будет бояться никакой несправедливости и никакого несчастья.
(۷۲:۱۳) ""هنگامی که ما هدایت را شنیدیم، به آن ایمان آوردیم. هر کسی به پروردگارش ایمان آورد، هرگز ترسی از بیعدالتی یا مصیبت نخواهد داشت.
[72:14] Среди нас есть покорные, и среди нас есть соглашатели. «Что касается тех, кто покорился, то они находятся на правильном пути.
(۷۲:۱۴) ""در میان ما تسلیم شدگان هستند، و در میان ما سازشکاران هستند."" و اما کسانی که تسلیم شدند، به راه راست هستند.
[72:17] Мы непременно испытаем их всех. Что же касается того, кто игнорирует послание своего Господа, то Он направит его ко всё увеличивающемуся возмездию.
(۷۲:۱۷) ما مطمئناً همه آنها را امتحان خواهیم کرد. و اما کسی که به پیغام پروردگارش بی اعتنایی کند، او، او را به عذابی که دائماً افزایش مییابد راهنمایی خواهد کرد.
[72:19] Когда слуга БОГА* призывал к Нему одному, то почти все они объединились, чтобы выступить против него.
*72:01-28 Математически посланник здесь именуется как «Рашад Халифа», которому Бог открыл информацию о наступлении конца света (Приложение 25). Количество стихов от 1:01 до 72:27, где посланник упоминается, равняется 5472, 19x72x4. Слово «Рашада» встречается 4 раза в суре 72. Значение «Рашада» составляет 504, а 504 +28 (стихи суры 72) равняется 532, 19x28. Значение «Рашад Халифа» (1230) +72 +28 = 1330 = 19x70. Цифры номера Суры 72 и её количества стихов (28) составляют сумму, равную: 7 +2 +2 +8 = 19. Кроме этого, решающее выражение «только посланнику, которого Он избирает» имеет значение 1919, 19 x101.
(۷۲:۱۹) هنگامی که بنده خدا از تنها او طرفداری کرد، تقریباً همه آنها بر علیه او همدست شدند.
* ۲۸- ۷۲:۱ رسول نام برده شده در اينجا، از طريق رياضى اسمش "رشاد خليفه" است، که خدا زمان آخر شدن دنيا را براى او آشکار کرد ( ضميمه ۲۵). تعداد آيات از ۱:۱ تا ۷۲:۲۷، جاييکه رسول ذکر شده است، ۵۴۷۲ است، ۴x۷۲x۱۹. کلمه "رشد" در سوره ۷۲ چهار مرتبه تکرار شده است. مقدار عددى "رشد" ۵۰۴ است، و ۲۸+۵۰۴ (آيات سوره ۷۲)، ميشود ۵۳۲، يا ۲۸x۱۹. مقدار عددى "رشاد خليفه" ۷۰x۱۹ = ۱۳۳۰ = ۲۸ + ۷۲ + ۱۲۳۰ است. مجموع ارقام سوره ۷۲ و تعداد آياتش (۲۸)، ميشود ۱۹=۸+۲+۲+۷. همچنين اصطلاح مهم، "فقط به رسولى که او انتخاب کند" مقدار عدديش ميشود ۱۹۱۹ يا ۱۰۱x۱۹.
[72:21] Скажи: «Я не обладаю никакой властью ни навредить вам, ни наставить вас на правильный путь».
[72:22] Скажи: «Никто не может защитить меня от БОГА, и я не могу найти никакого другого убежища, кроме как у Него.
(۷۲:۲۲) بگو، "هیچکس نمیتواند من را در مقابل خدا حمایت کند، و نه میتوانم هیچ پناهی غیر از او بیابم.
[72:23] Я передаю провозглашения и послания БОГА». Те, кто не повинуются БОГУ и Его посланнику, навлекают на себя огонь Ада, где они пребудут вечно.
(۷۲:۲۳) "من گفتهها و پیغامهای خدا را تحویل میدهم." کسانی که از خدا و رسولش سرپیچی میکنند، سزاوار آتش جهنم میشوند که در آن جاودان باشند.
[72:24] Как только они увидят, что ожидает их, они узнают, кто на самом деле слабее могуществом и в меньшем количестве.
(۷۲:۲۴) هنگامی که ببینند چه در انتظارشان است، متوجه خواهند شد که چه کسی واقعاً از نظر قدرت ضعیفتر است، و از نظر تعداد کمتر.
[72:25] Скажи: «Я не знаю, скоро ли случится то, что обещано вам, или же мой Господь отсрочит его на некоторое время».
(۷۲:۲۵) بگو، "من نمیدانم آنچه به شما وعده داده شده است، زود رخ خواهد داد و یا اینکه پروردگار من آن را برای مدتی به تأخیر خواهد انداخت."
[72:27] Только посланнику, которого Он избирает,* Он открывает определённые вести* из прошлого и из будущего.
*72:01-28 Математически посланник здесь именуется как «Рашад Халифа», которому Бог открыл информацию о наступлении конца света (Приложение 25). Количество стихов от 1:01 до 72:27, где посланник упоминается, равняется 5472, 19x72x4. Слово «Рашада» встречается 4 раза в суре 72. Значение «Рашада» составляет 504, а 504 +28 (стихи суры 72) равняется 532, 19x28. Значение «Рашад Халифа» (1230) +72 +28 = 1330 = 19x70. Цифры номера Суры 72 и её количества стихов (28) составляют сумму, равную: 7 +2 +2 +8 = 19. Кроме этого, решающее выражение «только посланнику, которого Он избирает» имеет значение 1919, 19 x101.
(۷۲:۲۷) فقط به رسولی که او انتخاب کند، اخباری خاص از گذشته و آینده آشکار میکند.
* ۲۸- ۷۲:۱ رسول نام برده شده در اينجا، از طريق رياضى اسمش "رشاد خليفه" است، که خدا زمان آخر شدن دنيا را براى او آشکار کرد ( ضميمه ۲۵). تعداد آيات از ۱:۱ تا ۷۲:۲۷، جاييکه رسول ذکر شده است، ۵۴۷۲ است، ۴x۷۲x۱۹. کلمه "رشد" در سوره ۷۲ چهار مرتبه تکرار شده است. مقدار عددى "رشد" ۵۰۴ است، و ۲۸+۵۰۴ (آيات سوره ۷۲)، ميشود ۵۳۲، يا ۲۸x۱۹. مقدار عددى "رشاد خليفه" ۷۰x۱۹ = ۱۳۳۰ = ۲۸ + ۷۲ + ۱۲۳۰ است. مجموع ارقام سوره ۷۲ و تعداد آياتش (۲۸)، ميشود ۱۹=۸+۲+۲+۷. همچنين اصطلاح مهم، "فقط به رسولى که او انتخاب کند" مقدار عدديش ميشود ۱۹۱۹ يا ۱۰۱x۱۹.
[72:28] Это для того, чтобы убедиться, что они передали послания их Господа. Он в полной мере знает, что у них есть. Он посчитал количество всех вещей.
(۷۲:۲۸) این به خاطر معلوم کردن آن است که آنها پیغامهای پروردگارشان را تحویل دادهاند. او کاملاً به آنچه آنها دارند آگاه است. او تعداد همه چیز را شمرده است.