Главы Главное Меню

Коран

Поиск по Корану:

включают:

Главы Корана:

Сура 69: Неоспоримое (Аль-Хакка)

سوره ۶۹: تحقق یافتنی (الحاقه)

Во имя Бога, Самого Милостивого, Самого Милосердного
به نام خدا، بخشنده‏‌ترین، مهربانترین

[69:1]  Неоспоримое (событие).

(۶۹:۱)  آن (واقعه) غیرقابل بحث.

 

[69:2]  Какое неоспоримое (событие)!

(۶۹:۲)  چه (واقعه) غیرقابل بحثی!

 

[69:3]  Оно поистине неоспоримо.

(۶۹:۳)  حقیقتاً غیرقابل بحث است.

 

[69:4]  Самудяне и адиты не уверовали в Ужасающее.

(۶۹:۴)  ثمود و عاد آن تکان دهنده را باور نکردند.

 

[69:5]  Что касается самудян, то они были уничтожены разрушительным (землетрясением).

(۶۹:۵)  و اما ثمود، به واسطه (زلزله) ویران کننده هلاک شدند.

 

[69:6]  Адиты же были уничтожены непрестанной, сильной бурей.

(۶۹:۶)  و اما عاد، به واسطه طوفانی مهیب و پی در پی هلاک شدند.

 

[69:7]  Он наслал её на них в течение семи ночей и восьми дней, яростно. Ты мог бы увидеть людей, разбросанных, словно гнилые стволы пальм.

(۶۹:۷)  او هفت شب و هشت روز آن را بر آنها بشدت رها ساخت. مردم را می‌دیدی که مانند تنه خشک نخل‏های خرما به این طرف و آنطرف پرتاب می‌شدند.

 

[69:8]  Можешь ли ты найти какой-либо след от них?

(۶۹:۸)  آیا می‌توانی هیچ اثری از آنها پیدا کنی؟

 

[69:9]  Фараон, другие до него и грешники (Содома) были нечестивыми.

(۶۹:۹)  فرعون، دیگران قبل از او، و گناهکاران (سدوم) ستمکار بودند.

 

[69:10]  Они ослушались посланника их Господа. Следовательно Он воздал им разрушительным воздаянием.

(۶۹:۱۰)  آنها از رسول پروردگارشان نافرمانی کردند. در نتیجه، او آنها را مجازات کرد، مجازاتی ویران کننده.

 

[69:11]  Наводнение было разрушительным, поэтому мы перенесли вас на плавучем (ковчеге).

(۶۹:۱۱)  سیل ویران کننده بود، پس ما شما را بر آن (سفینه) شناور حمل کردیم.

 

[69:12]  Мы сделали это уроком для вас, чтобы любое прислушивающееся ухо могло понять.

(۶۹:۱۲)  ما آن را درس عبرتی برای شما قرار دادیم، تا هر گوش شنوایی آن را درک کند.

 

[69:13]  Когда подуют в рог один раз.

(۶۹:۱۳)  هنگامی که شیپور یک بار دمیده شود.

 

[69:14]  Земля и горы будут унесены и раздроблены; совершенно раздроблены.

(۶۹:۱۴)  زمین و کوهها برداشته و خرد خواهند شد؛ کاملاً خرد.

 

[69:15]  Это тот день, когда исполнится неизбежное событие.

(۶۹:۱۵)  آن روزی است که آن واقعه اجتناب‏ناپذیر به وقوع خواهد پیوست.

 

[69:16]  Небо расколется и распадётся.

(۶۹:۱۶)  آسمان شکافته، و قطعه قطعه خواهد شد.

 

[69:17]  Кругом будут ангелы, и тогда владение твоего Господа охватит восемь (Вселенных).*

Примечание

*69:17 Эта земля полна страданий из-за своей физической отдалённости от Бога, поскольку она находится в седьмой Вселенной (7:143). В Будущей жизни будет создана восьмая Вселенная, которая будет находиться ещё дальше, чем наша седьмая Вселенная; она будет называться «Ад» (89:23).

(۶۹:۱۷)  فرشتگان همه جا خواهند بود، و قلمرو پروردگارت آنوقت هشت (جهان) را احاطه خواهد کرد.

زیر نویس

* ۶۹:۱۷ اين زمين پر از بدبختى است بخاطر دورى آن از خدا، زيرا در آسمان هفتم است (۷:۱۴۳). در آخرت، آسمان هشتمى خلق خواهد شد که حتى از آسمان هفتم ما هم دورتر خواهد بود؛ آن "جهنم" خوانده خواهد شد (۸۹:۲۳).

 

[69:18]  В тот день вы будете разоблачены, и ничего вы не сможете скрыть.

(۶۹:۱۸)  در آن روز، شما برملا خواهید شد، هیچ چیزی در باره شما مخفی نمی‌ماند.

 
Верующие

[69:19]  Что касается того, кто получит свою запись своей правой рукой, то он скажет: «Подойдите, прочтите мою запись.

مؤمنان

(۶۹:۱۹)  و اما کسی که پرونده خود را با دست راستش دریافت کند، خواهد گفت، "بیایید نامه اعمال من را بخوانید.

 

[69:20]  Я действительно верил, что меня призовут к ответу».

(۶۹:۲۰)  "من باور داشتم که حساب پس خواهم داد."

 

[69:21]  Он заслужил счастливую жизнь.

(۶۹:۲۱)  او سزاوار زندگی خوشی شده است.

 

[69:22]  В возвышенном Раю.

(۶۹:۲۲)  در پردیسی عالی.

 

[69:23]  Его плоды в пределах досягаемости.

(۶۹:۲۳)  میوه‏‌هایش در دسترس است.

 

[69:24]  Ешьте и пейте счастливо в обмен на то, что вы совершили в минувшие дни.

(۶۹:۲۴)  با خوشحالی بخورید و بنوشید در عوض اعمالتان در روزهای گذشته.

 
Неверующие

[69:25]  Что же касается того, кому будет дана его запись в левую руку, то он скажет: «Ох, лучше бы я никогда не получал мою запись.

کافران

(۶۹:۲۵)  و اما کسی که نامه اعمالش به دست چپش داده شود، خواهد گفت، "آه ای کاش هرگز نامه اعمال خود را دریافت نکرده بودم.

 

[69:26]  Ох, лучше бы я никогда не знал моего расчёта.

(۶۹:۲۶)  "ای کاش هرگز حساب خود را نمی‌دانستم.

 

[69:27]  Ох, лучше бы моя смерть была вечной.

(۶۹:۲۷)  "ای کاش مرگ من جاودانی بود.

 

[69:28]  Мои деньги не могут мне помочь.

(۶۹:۲۸)  "پول من نمی‌تواند من را کمک کند.

 

[69:29]  Вся моя власть исчезла».

(۶۹:۲۹)  "همه قدرتم از بین رفته است."

 

[69:30]  Возьмите его и закуйте его в кандалы.

(۶۹:۳۰)  بگیرید او را و غل و زنجیرش کنید.

 

[69:31]  Сожгите его в Аду.

(۶۹:۳۱)  او را در جهنم بسوزانید.

 

[69:32]  Свяжите его цепью длиной в семьдесят локтей.

(۶۹:۳۲)  به زنجیری که طولش هفتاد ذرع است، او را ببندید.

 

[69:33]  Ибо он не веровал в БОГА, Величайшего.

(۶۹:۳۳)  زیرا او به خدا ایمان نیاورد، بزرگوارترین.

 

[69:34]  И он не призывал к кормлению бедных.

(۶۹:۳۴)  و نه طرفدار غذا دادن به مسکینان بود.

 

[69:35]  Следовательно у него нет друга здесь.

(۶۹:۳۵)  در نتیجه، او در اینجا هیچ رفیقی ندارد.

 

[69:36]  И никакой пищи, кроме горького сорта.

(۶۹:۳۶)  نه هیچ غذایی، بجز از انواع تلخ.

 

[69:37]  Пищи для грешников.

(۶۹:۳۷)  غذا برای گناهکاران.

 

[69:38]  Я клянусь тем, что вы видите.

(۶۹:۳۸)  من قسم می‌خورم به آنچه می‌بینید.

 

[69:39]  И тем, что не видите.

(۶۹:۳۹)  و به آنچه نمی‌بینید.

 

[69:40]  Это высказывание почётного посланника.

(۶۹:۴۰)  این گفته رسولی است محترم.

 

[69:41]  А не слова поэта; редко же вы веруете.

(۶۹:۴۱)  نه گفته یک شاعر؛ شما بندرت ایمان می‌آورید.

 

[69:42]  И не высказывание прорицателя; редко же вы внимаете.

(۶۹:۴۲)  نه گفته یک غیبگو؛ شما بندرت توجه می‌کنید.

 

[69:43]  Откровение от Господа Вселенной.

(۶۹:۴۳)  تنزیلی از طرف پروردگار جهان.

 
Мухаммеду запрещено издавать какие-либо религиозные учения

[69:44]  Если бы он произнёс какие-либо другие учения.

محمد از هرگونه تدریس دینی منع شده بود

(۶۹:۴۴)  اگر او از هر تعلیمات دیگری سخن گفته بود.

 

[69:45]  То мы бы наказали его.

(۶۹:۴۵)  ما او را تنبیه کرده بودیم.

 

[69:46]  Мы бы прекратили ниспосылать ему откровения.

(۶۹:۴۶)  ما وحی را بر او متوقف کرده بودیم.

 

[69:47]  И ни один из вас не смог бы помочь ему.

(۶۹:۴۷)  هیچیک از شما نمی‌توانست به او کمک کند.

 

[69:48]  Это — напоминание для праведных.

(۶۹:۴۸)  این تذکری است برای پرهیزکاران.

 

[69:49]  Мы знаем, что некоторые из вас отвергающие.

(۶۹:۴۹)  ما می‌دانیم؛ بعضی از شما از تکذیب کنندگان هستید.

 

[69:50]  Это не что иное, как горе для неверующих.

(۶۹:۵۰)  این فقط حسرتی است برای کافران.

 

[69:51]  Это — абсолютная истина.

(۶۹:۵۱)  این حقیقت مطلق است.

 

[69:52]  Поэтому ты должен прославлять имя Господа твоего, Величайшего.

(۶۹:۵۲)  بنابراین، باید نام پروردگارت را ستایش کنی، بزرگوارترین.

 
Суммарная частота слова БОГ до конца этой суры
= 2644
Общая сумма стихов, где встречается слово БОГ до конца этой суры
= 117525

Главная и Приложения:

Вернуться к началу