[54:1]
Час приблизился, и луна раскололась.*
[54:2]
Затем они увидели чудо, но они отвернулись и сказали: «Старое волшебство».
[54:3]
Они не уверовали, последовали за своими мнениями и остались верными своим старым традициям.
[54:4]
Достаточные предостережения были переданы, чтобы предупредить их.
[54:5]
Великая мудрость; но все предупреждения были напрасны.
[54:6]
Не обращай на них внимания; придёт день, когда призывающий объявит о страшном бедствии.
[54:7]
С униженными взорами они выйдут из могил, подобно рассеянной саранче.
[54:8]
Отвечая призывающему, неверующие скажут: «Это — трудный день».
[54:9]
Народ Ноя (Нуха) не уверовал ещё до них. Они не поверили нашему слуге и сказали: «Безумный!». Он подвергался гонениям.
[54:10]
Он умолял своего Господа: «Я угнетён; даруй мне победу».
[54:11]
Тогда мы открыли ворота неба, изливая воду.
[54:12]
И мы заставили источники хлынуть из-под земли. Воды встретились, чтобы осуществить предопределённое решение.
[54:13]
Мы несли его на судне, сделанном из брёвен и верёвок.
[54:14]
Он плыл под нашим бдительным присмотром — вознаграждение для тех, кто был отвергнут.
[54:15]
Мы сделали его уроком. Есть ли у кого из вас желание учиться?
[54:16]
Как ужасно было Моё возмездие после предупреждений!
[54:17]
Мы сделали Коран лёгким для изучения. Есть ли у кого из вас желание учиться?
[54:18]
Адиты не уверовали. Следовательно как страшно было Моё возмездие после предупреждений!
[54:19]
Мы наслали на них сильные ветры в день непрерывных страданий.
[54:20]
Они разбрасывали людей, словно те были гнилыми стволами пальм.
[54:21]
Как ужасно было Моё возмездие после предупреждений!
[54:22]
Мы сделали Коран лёгким для изучения. Есть ли у кого из вас желание учиться?
[54:23]
И самудяне отвергли предупреждения.
[54:24]
Они сказали: «Неужели мы должны следовать за одним из нас — за человеком? Тогда мы собъёмся с пути и в конечном итоге окажемся в Аду.
[54:25]
Неужели послание ниспослано ему вместо нас? Он — вопиющий лжец».
[54:26]
Завтра они узнают, кто является вопиющим лжецом.
[54:27]
Мы посылаем верблюда как испытание для них. Наблюдай за ними и будь терпелив.
[54:28]
Сообщи им, что вода должна быть разделена между ними; (верблюдице) должны позволить пить в назначенный для неё день.
[54:29]
Но они убедили их друга убить (верблюдицу), и он угодил им.
[54:30]
В результате как ужасно было Моё возмездие! Они были предупреждены.
[54:31]
Мы послали на них одно дуновение, после чего они стали подобны собранному сену.
[54:32]
Мы сделали Коран лёгким для изучения. Есть ли у кого из вас желание учиться?
[54:33]
Народ Лота (Лута) отверг предупреждения.
[54:34]
Мы обрушили на них дождём камни. Только семья Лота (Лута) была спасена на рассвете.
[54:35]
Мы благословили его и его семью; так мы награждаем благодарных.
[54:36]
Он предупредил их о нашем воздаянии, но они высмеяли предупреждения.
[54:37]
Они вели переговоры с ним насчёт его гостей; мы ослепили их. Страдайте от Моего возмездия; вы были предупреждены.
[54:38]
Ранним утром следующего дня их поразило разрушительное возмездие.
[54:39]
Страдайте от Моего возмездия; вы были предупреждены.
[54:40]
Мы сделали Коран лёгким для изучения. Есть ли у кого из вас желание учиться?
[54:41]
Народ Фараона был предупреждён.
[54:42]
Они отвергли все наши знамения. Следовательно мы воздали им так, как это надлежит сделать Всемогущим, Всесильным.
[54:43]
Разве ваши неверующие лучше тех неверующих? Неужели вы были избавлены от ответственности по писанию?
[54:44]
Возможно, они думают: «Мы будем победителями».
[54:45]
Все они будут побеждены; они повернутся вспять и обратятся в бегство.
[54:46]
Час ожидает их, а Час гораздо хуже и мучительнее.
[54:47]
Безусловно, виновные находятся в заблуждении и окажутся в Аду.
[54:48]
Их будут принудительно тащить в адский огонь. Страдайте от мук возмездия.
[54:49]
Всё, что мы создали, точно отмерено.
[54:50]
Наши повеления выполняются в мгновение ока.
[54:51]
Мы уничтожили подобных вам. Есть ли у кого из вас желание учиться?
[54:52]
Всё, что они совершили, записано в писаниях.
[54:53]
Всё, малое или большое, записано.
[54:54]
Воистину, праведные заслужили сады и реки.
[54:55]
В почётном положении, у Всесильного Царя.